Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
Переклад Хоменка
Дирижёру хора. Хвалебная песнь Давида. Господи, испытал Ты меня, Ты всё обо мне знаешь.
Давида. Я буду дякувати, Господи, тобі з усього серця; перед богами буду тобі псалми співати.
Когда сажусь, когда встаю — Ты знаешь, и мои мысли узнаёшь издалека.
Упаду ниць перед твоїм святим храмом і буду дякувати імені твоєму за твою милість і твою правду, бо ти понад усяке ім'я возвеличив твоє слово.
Когда ложусь я, знаешь Ты, когда я ухожу. Тебе пути мои известны.
Тоді, як я візвав до тебе, ти вислухав мене, ти мене підбадьорив, вливши в мою душу силу.
Ещё я уст не разомкнул, как Ты всё уже знаешь, что хочу сказать я.
Усі царі землі, о Господи, будуть тобі дякувати, скоро почують слова уст твоїх.
Ты, Господи, везде вокруг меня — и впереди, и сзади, и на мне Твоя рука.
Будуть співати про путі Господні, велика бо Господня слава.
Всё удивительно, что знаешь Ты, постичь я этого не в состоянии.
Бо хоч Господь високо, покірного він бачить і гордого він пізнає здалека.
От Духа Твоего куда могу уйти? Куда от Твоего присутствия укрыться?
Хоч я ходжу посеред лиха, ти мене оживляєш Ти проти ворогів моїх шалених руку простягаєш і твоя десниця мене спасає.