Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалмы 138) | (Псалмы 140) →

Cовременный перевод WBTC

King James Bible

  • Дирижёру хора. Один из псалмов Давида.
  • You Have Searched Me and Know Me

    {To the chief Musician, A Psalm of David.} O LORD, thou hast searched me, and known me.
  • Спаси меня, Господь, от беззаконных и от жестоких охрани.
  • Thou knowest my downsitting and mine uprising, thou understandest my thought afar off.
  • Они в своих сердцах вынашивают планы коварные и вечно затевают драки.
  • Thou compassest my path and my lying down, and art acquainted with all my ways.
  • Их языки, словно у змей, раздвоены, и ядовиты их уста. Селах
  • For there is not a word in my tongue, but, lo, O LORD, thou knowest it altogether.
  • Отведи от меня руки злобных, упаси от замышляющих против меня.
  • Thou hast beset me behind and before, and laid thine hand upon me.
  • Гордецы на меня раскинули сети, прячут ловушки и ставят капканы на дороге моей. Селах
  • Such knowledge is too wonderful for me; it is high, I cannot attain unto it.
  • Господи, Ты мой Боже, услышь молитву мою о помощи.
  • Whither shall I go from thy spirit? or whither shall I flee from thy presence?
  • Господи, владыка мой, Ты — мой Спаситель сильный, Ты — словно шлем, что охраняет голову в битве.
  • If I ascend up into heaven, thou art there: if I make my bed in hell, behold, thou art there.
  • Не дай планам беззаконных, Господи, сбыться, не дай им того, что хотят, чтобы не возгордились они.
  • If I take the wings of the morning, and dwell in the uttermost parts of the sea;
  • Пусть покроются бедами, что их языки накликали, головы тех, кто на меня нападал.
  • Even there shall thy hand lead me, and thy right hand shall hold me.
  • Пусть горящие угли на них упадут, да будут брошены они в трясину, из которой не выбраться.
  • If I say, Surely the darkness shall cover me; even the night shall be light about me.
  • Не дай лжецам этим выжить, пусть преследуют беды жестоких.
  • Yea, the darkness hideth not from thee; but the night shineth as the day: the darkness and the light are both alike to thee.
  • Знаю, Господь справедливо судить будет бедных, угнетённым поможет.
  • For thou hast possessed my reins: thou hast covered me in my mother's womb.
  • Праведные будут славить имя Твоё, будут обитать в Твоём присутствии.
  • I will praise thee; for I am fearfully and wonderfully made: marvellous are thy works; and that my soul knoweth right well.

  • ← (Псалмы 138) | (Псалмы 140) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025