Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Псалмы 14:4
-
Cовременный перевод WBTC
кто презирает тех, кто ненавидит Бога, и почитает слуг Господних; кто поклянётся зла не делать и сдержит слово;
-
(ru) Синодальный перевод ·
тот, в глазах которого презрен отверженный, но который боящихся Господа славит; кто клянётся, хотя бы злому, и не изменяет; -
(ru) Новый русский перевод ·
кто презирает негодяя,
но почитает боящихся Господа;
кто клятву хранит,
пусть даже себе во вред; -
(ua) Переклад Хоменка ·
Невже не схаменуться всі ті лиходії, що поїдають мій народ, наче б то хліб їли? Вони Господа не призивають, -
(en) King James Bible ·
Have all the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people as they eat bread, and call not upon the LORD. -
(en) New International Version ·
Do all these evildoers know nothing?
They devour my people as though eating bread;
they never call on the Lord. -
(en) English Standard Version ·
Have they no knowledge, all the evildoers
who eat up my people as they eat bread
and do not call upon the Lord? -
(ua) Переклад Турконяка ·
Він цурається лиходіїв, але звеличує тих, які бояться Господа: хто дає клятву своєму ближньому — і не порушує її, -
(en) New King James Version ·
Have all the workers of iniquity no knowledge,
Who eat up my people as they eat bread,
And do not call on the Lord? -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Не вже ж не прийдуть до розуму всї, що роблять беззаконнє, що заїдають нарід мій, наче б вони хлїб їли? Господа не призивають. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Обридли́вий погорджений в очах його, і він богобі́йних шанує, присягає, для себе хоча б і на зло, — і дотримує; -
(en) New Living Translation ·
Will those who do evil never learn?
They eat up my people like bread
and wouldn’t think of praying to the LORD. -
(en) Darby Bible Translation ·
Have all the workers of iniquity no knowledge, eating up my people [as] they eat bread? They call not upon Jehovah. -
(en) New American Standard Bible ·
Do all the workers of wickedness not know,
Who eat up my people as they eat bread,
And do not call upon the Lord?