Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
Переклад Куліша та Пулюя
Одна из хвалебных песен Давида Господи, услышь мою молитву, мой плач о милосердии услышь, пусть истина и праведность Твоя придут ко мне.
Научна пісня Давидова. Молитва, як був в печері. Голосом моїм взиваю до Господа, голосом моїм до Господа молюся.
Не осуди раба Твоего — ибо в сравнении с Тобой, воистину не праведен никто.
Виллю перед ним жаль мій, виявлю перед ним тїсноту мою.
Но враг меня преследует, он бросил в грязь меня и заставляет жить в темноте, как тех, кто умер.
Як дух мій знемігся в мене, то знав ти стежку мою. На дорозї, де ходив я, заставили тайно сїла на мене.
Меня надежда покидает, в сердце ужас.
Гляну правобіч мене, та й бачу: нема нїкого, хто б пізнав мене; нема жадного притулку для мене, нїхто не дбає про душу мою.
О давних вспоминая временах, я размышляю о делах Твоих, о том, что сделал Ты могуществом своим.
До тебе взивав я, Господи, кажучи: Ти моє прибіжище, моя доля в країнї живих!
К Тебе протягиваю руки — жаждет моя душа Тебя, как ждёт дождя иссохшая земля. Селах
Зглянься на поклик мій, бо я вельми знемігся; спаси мене від гонителїв моїх, вони бо надто сильні для мене.