Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
Переклад Куліша та Пулюя
Давиду Да восхвалён будет Господь, Скала моя тот, кто меня к войне готовит, руки — к битве.
Псальма Давидова. Господи, вислухай молитву мою, нахили ухо до благання мого! Вислухай мене по вірностї твоїй, по справедливостї твоїй!
Он Бог мой любящий, убежище моё, Он — крепость мне и щит, Он помогает мне управлять моим народом.
І не входи в суд із слугою твоїм, нїхто бо з живих не оправдиться перед тобою.
Господь, ну почему так люди важны для Тебя, и почему Ты замечаешь человеческих сынов?
Бо ворог слїдить душу мою, топче життє моє до землї, закопує мене у темних місцях, як мерцїв давно померших.
Господь, спустись, прорвавши небеса, и горы тронь, чтоб задымились.
Згадаю днї давні, про дїла твої промишляючи; думаю-гадаю над творивом рук твоїх.
Брось молнии и разбросай врага, пускай от стрел Твоих враг убегает.
До тебе простираю руки мої; як спрагнена земля, так душа моя тебе жадає.
Достань меня с небес, спаси меня от вод могучих и от чужеземцев.
Поспіши, Господи, вислухай мене! Дух мій холоне. Не крий лиця свого передо мною! ато буду як ті, що йдуть в домовину!
Обманчивы их руки, фальшивы рты.
Вранцї дай почути милість твою! Бо на тебе вповаю. Яви менї дорогу, котрою ступати маю! Бо до тебе підношу душу мою.
Я новой песней воспою Тебя, Господь, играя для Тебя на десятиструнной лире.
Рятуй мене, Господи, від ворогів моїх! До тебе прибігаю.
Тебе, дающему царям победу, спасителю раба Давида от смертного меча.
Навчи мене творити волю твою! Ти бо єси Бог мій; дух твій благий нехай по рівнинї веде мене.
Спаси меня и сохрани от чужеземцев, что ложь творят своими правыми руками, чьи лживы рты.
Задля імени твого, Господи, оживи мене; у твоїй справедливостї виведи душу мою з тїсноти!