Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалмы 143) | (Псалмы 145) →

Cовременный перевод WBTC

New King James Version

  • Псалом Давида Бог мой и Царь, восхваляю Тебя, славлю имя Твоё вовеки.
  • A Song to the Lord Who Preserves and Prospers His People

    A Psalm of David.

    Blessed be the Lord my Rock,
    Who trains my hands for war,
    And my fingers for battle —
  • Каждый день восхваляю имя Твоё, превозносить Его буду вовеки.
  • My lovingkindness and my fortress,
    My high tower and my deliverer,
    My shield and the One in whom I take refuge,
    Who subdues [a]my people under me.
  • Господь велик и восхваления достоин, Его прекрасных дел не перечесть.
  • Lord, what is man, that You take knowledge of him?
    Or the son of man, that You are mindful of him?
  • Из поколенья в поколенье будут Твои творения передавать и славить Твои могущественные дела.
  • Man is like a breath;
    His days are like a passing shadow.
  • И задумаюсь я над славным величьем Твоим, и над чудесами Твоими.
  • Bow down Your heavens, O Lord, and come down;
    Touch the mountains, and they shall smoke.
  • О могуществе дел Твоих будут все говорить, и расскажу я о делах Твоих.
  • Flash forth lightning and scatter them;
    Shoot out Your arrows and destroy them.
  • Будут праздновать все Твою щедрую доброту, будут петь о Твоей праведности.
  • Stretch out Your hand from above;
    Rescue me and deliver me out of great waters,
    From the hand of foreigners,
  • Милосерден и добр Господь, терпелив и полон любви.
  • Whose mouth speaks [b]lying words,
    And whose right hand is a right hand of falsehood.
  • Добр к каждому Господь и милосерден ко всем, Им сотворённым.
  • I will sing a new song to You, O God;
    On a harp of ten strings I will sing praises to You,
  • Тебя восславят все, кого Ты сотворил, превознесут Тебя Твои святые.
  • The One who gives [c]salvation to kings,
    Who delivers David His servant
    From the deadly sword.
  • О славе царства Твоего они расскажут и о могуществе Твоём.
  • Rescue me and deliver me from the hand of foreigners,
    Whose mouth speaks lying words,
    And whose right hand is a right hand of falsehood —
  • Все люди о делах Твоих узнают, о Твоём прекрасном царстве.
  • That our sons may be as plants grown up in their youth;
    That our daughters may be as [d]pillars,
    Sculptured in palace style;
  • Вовеки Твоё царство будет, управлять Ты будешь всеми поколеньями. Господь во всём, что говорит Он, верен, Он милостив во всех Своих делах.
  • That our barns may be full,
    Supplying all kinds of produce;
    That our sheep may bring forth thousands
    And ten thousands in our fields;
  • Господь всех павших поднимает, поддерживает нас в беде.
  • That our oxen may be well laden;
    That there be no [e]breaking in or going out;
    That there be no outcry in our streets.
  • К Тебе все обращают взоры, чтоб каждому Ты вовремя дал пищу.
  • Happy are the people who are in such a state;
    Happy are the people whose God is the Lord!

  • ← (Псалмы 143) | (Псалмы 145) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025