Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалмы 21) | (Псалмы 23) →

Cовременный перевод WBTC

Переклад Куліша та Пулюя

  • Песнь Давида. Пастух мой — Господь. Нужды у меня не будет ни в чём.
  • Проводиреві хора: Після "Досьвітна ланя"; псальма Давидова. Боже мій, Боже! Чому опустив єси мене — став оддалеки від ратунку мого, від слів мого стогнання.
  • Он меня укладывает на зелёном лугу и приводит к тихой воде.
  • Боже мій! Кличу в день, а ти не озвешся, і вночі, та й нема менї впокою.
  • Он душе моей силы даёт, Он ведёт меня тропой праведности во имя Своё.
  • Ти ж сьвятий живеш, прославлений від Ізраїля.
  • Не страшусь опасности, даже когда прохожу тёмной долиной смерти, потому что, Господь, Ты со мной. Твой посох и жезл — моя сила.
  • На тебе вповали батьки наші; вони вповали, і ти заступив їх.
  • Перед лицом врага моего накрыл Ты стол для меня. Чаша моя полна до краёв, Ты умастил мне голову елеем.
  • До тебе кликали вони, і спаслися; на тебе вповали, і не посоромлено їх.
  • До конца моих дней доброта и любовь будут вместе со мною, Господи, поселюсь в Твоём доме навеки.
  • Але ж я червяк, не чоловік, людям посьміховиско і народові погорда.

  • ← (Псалмы 21) | (Псалмы 23) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025