Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
Darby Bible Translation
Давиду Рассуди меня, Господи, я образ жизни вёл непорочный, доверялся Господу без колебаний.
To You, O Lord, I Lift Up My Soul
{[A Psalm] of David.} Unto thee, Jehovah, do I lift up my soul.
{[A Psalm] of David.} Unto thee, Jehovah, do I lift up my soul.
Испытай меня, Господи, посмотри в моё сердце и мою душу.
ב
My God, I confide in thee; let me not be ashamed, let not mine enemies triumph over me.
My God, I confide in thee; let me not be ashamed, let not mine enemies triumph over me.
Я всегда нахожусь в Твоей истине, и любовь Твоя вечно со мной.
ג
Yea, none that wait on thee shall be ashamed: they shall be ashamed that deal treacherously without cause.
Yea, none that wait on thee shall be ashamed: they shall be ashamed that deal treacherously without cause.
В стороне держусь от обманщиков, не общаюсь я с лицемерами.
ד
Make me to know thy ways, O Jehovah; teach me thy paths.
Make me to know thy ways, O Jehovah; teach me thy paths.
Презираю я сборище грешников, рядом сесть со злыми отказываюсь.
הו
Make me to walk in thy truth, and teach me: for thou art the God of my salvation; on thee do I wait all the day.
Make me to walk in thy truth, and teach me: for thou art the God of my salvation; on thee do I wait all the day.
Я омою руки невинностью и приду к алтарю Твоему,
ז
Remember, Jehovah, thy tender mercies and thy loving-kindnesses; for they are from everlasting.
Remember, Jehovah, thy tender mercies and thy loving-kindnesses; for they are from everlasting.
буду славить Тебя и рассказывать о делах Твоих славных, Господи.
ח
Remember not the sins of my youth, nor my transgressions; according to thy loving-kindness remember thou me, for thy goodness' sake, Jehovah.
Remember not the sins of my youth, nor my transgressions; according to thy loving-kindness remember thou me, for thy goodness' sake, Jehovah.
Храм Твой я возлюбил, Господи, там, где слава Твоя поселилась.
ט
Good and upright is Jehovah; therefore will he instruct sinners in the way:
Good and upright is Jehovah; therefore will he instruct sinners in the way:
Не губи души и жизни моей вместе с грешными и кровожадными.
י
The meek will he guide in judgment, and the meek will he teach his way.
The meek will he guide in judgment, and the meek will he teach his way.
Руки их злодейством запачканы, и в их правой руке взятки грязные.
כ
All the paths of Jehovah are loving-kindness and truth for such as keep his covenant and his testimonies.
All the paths of Jehovah are loving-kindness and truth for such as keep his covenant and his testimonies.
Но веду я жизнь непорочную, упаси меня, Бог, будь милостив.
ל
For thy name's sake, O Jehovah, thou wilt indeed pardon mine iniquity; for it is great.
For thy name's sake, O Jehovah, thou wilt indeed pardon mine iniquity; for it is great.