Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалмы 24) | (Псалмы 26) →

Cовременный перевод WBTC

Darby Bible Translation

  • Давиду Рассуди меня, Господи, я образ жизни вёл непорочный, доверялся Господу без колебаний.
  • To You, O Lord, I Lift Up My Soul

    {[A Psalm] of David.} Unto thee, Jehovah, do I lift up my soul.
  • Испытай меня, Господи, посмотри в моё сердце и мою душу.
  • ב

    My God, I confide in thee; let me not be ashamed, let not mine enemies triumph over me.
  • Я всегда нахожусь в Твоей истине, и любовь Твоя вечно со мной.
  • ג

    Yea, none that wait on thee shall be ashamed: they shall be ashamed that deal treacherously without cause.
  • В стороне держусь от обманщиков, не общаюсь я с лицемерами.
  • ד

    Make me to know thy ways, O Jehovah; teach me thy paths.
  • Презираю я сборище грешников, рядом сесть со злыми отказываюсь.
  • הו

    Make me to walk in thy truth, and teach me: for thou art the God of my salvation; on thee do I wait all the day.
  • Я омою руки невинностью и приду к алтарю Твоему,
  • ז

    Remember, Jehovah, thy tender mercies and thy loving-kindnesses; for they are from everlasting.
  • буду славить Тебя и рассказывать о делах Твоих славных, Господи.
  • ח

    Remember not the sins of my youth, nor my transgressions; according to thy loving-kindness remember thou me, for thy goodness' sake, Jehovah.
  • Храм Твой я возлюбил, Господи, там, где слава Твоя поселилась.
  • ט

    Good and upright is Jehovah; therefore will he instruct sinners in the way:
  • Не губи души и жизни моей вместе с грешными и кровожадными.
  • י

    The meek will he guide in judgment, and the meek will he teach his way.
  • Руки их злодейством запачканы, и в их правой руке взятки грязные.
  • כ

    All the paths of Jehovah are loving-kindness and truth for such as keep his covenant and his testimonies.
  • Но веду я жизнь непорочную, упаси меня, Бог, будь милостив.
  • ל

    For thy name's sake, O Jehovah, thou wilt indeed pardon mine iniquity; for it is great.
  • Мои ноги на твёрдой земле стоят, буду славить Тебя перед многими.
  • מ

    What man is he that feareth Jehovah? him will he instruct in the way [that] he should choose.

  • ← (Псалмы 24) | (Псалмы 26) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025