Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалмы 36) | (Псалмы 38) →

Cовременный перевод WBTC

New King James Version

  • Песнь Давида. В день памяти.
  • The Heritage of the Righteous and the Calamity of the Wicked

    A Psalm of David.

    Do not fret because of evildoers,
    Nor be envious of the workers of iniquity.
  • Господи, не накажи меня во гневе и не упрекай, когда сердит.
  • For they shall soon be cut down like the grass,
    And wither as the green herb.
  • Причиняешь боль мне, Господи, стрелы Твои вонзились в меня глубоко.
  • Trust in the Lord, and do good;
    Dwell in the land, and feed on His faithfulness.
  • После наказания Твоего болит у меня всё тело. Согрешил я, и наказал Ты меня, и до самых костей боль пробирает меня.
  • Delight yourself also in the Lord,
    And He shall give you the desires of your heart.
  • Как тяжкое бремя, вина меня гнёт.
  • Commit[a] your way to the Lord,
    Trust also in Him,
    And He shall bring it to pass.
  • Поступил я неразумно, и теперь на мне смердящие, гноящиеся раны.
  • He shall bring forth your righteousness as the light,
    And your justice as the noonday.
  • Согбенный, поникший, весь день я подавлен.
  • Rest in the Lord, and wait patiently for Him;
    Do not fret because of him who prospers in his way,
    Because of the man who brings wicked schemes to pass.
  • Горю в лихорадке, всё тело болит,
  • Cease from anger, and forsake wrath;
    Do not fret — it only causes harm.
  • ослабел я, сознанье теряю, от боли все время стону.
  • For evildoers shall be [b]cut off;
    But those who wait on the Lord,
    They shall inherit the earth.
  • Господи, слышал Ты стоны мои, вздохи мои от Тебя не скрыты!
  • For yet a little while and the wicked shall be no more;
    Indeed, you will look carefully for his place,
    But it shall be no more.
  • Колотится сердце, моя сила ушла, я зренье теряю.
  • But the meek shall inherit the earth,
    And shall delight themselves in the abundance of peace.
  • Я стал словно рана для близких друзей, соседи и те избегают меня.
  • The wicked plots against the just,
    And gnashes at him with his teeth.
  • Но те, кто раскинули сеть на меня, кто вред мне наносит, они строят козни и планы против меня.
  • The Lord laughs at him,
    For He sees that his day is coming.
  • Я словно глухой, что не слышит, я словно немой, что не молвит.
  • The wicked have drawn the sword
    And have bent their bow,
    To cast down the poor and needy,
    To slay those who are of upright conduct.
  • Стал я человеком, который рта не открывает, не слышит.
  • Their sword shall enter their own heart,
    And their bows shall be broken.
  • Я жду Тебя, Господи Боже, надеюсь, что Ты мне ответишь.
  • A little that a righteous man has
    Is better than the riches of many wicked.
  • Тебе я молился, чтоб не дал Ты им надо мной возноситься, злорадно смотреть, когда ноги мои скользят по земле.
  • For the arms of the wicked shall be broken,
    But the Lord upholds the righteous.
  • Я к смерти близок, Господи, и боль моя всегда предо мной.
  • The Lord knows the days of the upright,
    And their inheritance shall be forever.
  • Своё сознаю беззаконие и грех мой меня истязает.
  • They shall not be ashamed in the evil time,
    And in the days of famine they shall be satisfied.
  • Враги же мои сильны и здоровы, ненавидят меня без причины
  • But the wicked shall perish;
    And the enemies of the Lord,
    Like the splendor of the meadows, shall vanish.
    Into smoke they shall vanish away.
  • и злом за добро моё платят, и неустанно клевещут.
  • The wicked borrows and does not repay,
    But the righteous shows mercy and gives.
  • Не покидай меня, Боже, молю Тебя, не отдаляйся.
  • For those blessed by Him shall inherit the earth,
    But those cursed by Him shall be [c]cut off.
  • Приди на помощь скорее, Господь мой, Спаситель.
  • The steps of a good man are [d]ordered by the Lord,
    And He delights in his way.

  • ← (Псалмы 36) | (Псалмы 38) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025