Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалмы 39) | (Псалмы 41) →

Cовременный перевод WBTC

New Living Translation

  • Дирижёру хора. Песнь Давида.
  • For the choir director: A psalm of David.

    I waited patiently for the LORD to help me,
    and he turned to me and heard my cry.
  • Благословен тот, кто думает о слабых, Господь в любой беде его спасёт.
  • He lifted me out of the pit of despair,
    out of the mud and the mire.
    He set my feet on solid ground
    and steadied me as I walked along.
  • Господь не даст ему быть побеждённым врагами, Он защитит его и будет жизнь его беречь, Его он на земле благословит.
  • He has given me a new song to sing,
    a hymn of praise to our God.
    Many will see what he has done and be amazed.
    They will put their trust in the LORD.
  • В болезни силы даст ему Господь, вновь сделает его здоровым.
  • Oh, the joys of those who trust the LORD,
    who have no confidence in the proud
    or in those who worship idols.
  • Сказал я: "Господи, будь милостив ко мне, грешил пред Тобой, но Ты меня прости и исцели".
  • O LORD my God, you have performed many wonders for us.
    Your plans for us are too numerous to list.
    You have no equal.
    If I tried to recite all your wonderful deeds,
    I would never come to the end of them.
  • Мои враги злословят обо мне: "Пусть он умрёт, пусть имя его сгинет".
  • You take no delight in sacrifices or offerings.
    Now that you have made me listen, I finally understanda
    you don’t require burnt offerings or sin offerings.
  • Когда приходит кто-нибудь ко мне, то копит в сердце клевету и после распространяет сплетни обо мне.
  • Then I said, “Look, I have come.
    As is written about me in the Scriptures:
  • Я слышу — шепчут за спиной враги, и худшего их полны пожеланья:
  • I take joy in doing your will, my God,
    for your instructions are written on my heart.”
  • "Его преследует ужасная болезнь, ему вовек уже не встать с постели".
  • I have told all your people about your justice.
    I have not been afraid to speak out,
    as you, O LORD, well know.
  • И даже близкий друг, с которым я делился и доверием, и хлебом, поддавшись сплетням, стал против меня.
  • I have not kept the good news of your justice hidden in my heart;
    I have talked about your faithfulness and saving power.
    I have told everyone in the great assembly
    of your unfailing love and faithfulness.
  • Но помоги, будь милостив, Господь, чтоб мог я встать и с ними расквитаться.
  • LORD, don’t hold back your tender mercies from me.
    Let your unfailing love and faithfulness always protect me.
  • Тогда пойму, что Ты со мной, Господь, и не допустишь надо мной победы.
  • For troubles surround me —
    too many to count!
    My sins pile up so high
    I can’t see my way out.
    They outnumber the hairs on my head.
    I have lost all courage.
  • Оставишь в целости меня, и я с Тобой вовек пребуду.
  • Please, LORD, rescue me!
    Come quickly, LORD, and help me.
  • Во славе, Господи, пребудь вовеки. Аминь и Аминь!
  • May those who try to destroy me
    be humiliated and put to shame.
    May those who take delight in my trouble
    be turned back in disgrace.

  • ← (Псалмы 39) | (Псалмы 41) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025