Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалмы 49) | (Псалмы 51) →

Cовременный перевод WBTC

Darby Bible Translation

  • Дирижёру хора. Песнь Давида,
  • The Mighty One Calls

    {A Psalm. Of Asaph.} God, Elohim-Jehovah, hath spoken, and called the earth from the rising of the sun unto the going down thereof.
  • о том времени, когда пророк Нафан пришёл к Давиду, после согрешения Давида с Варсафией.
  • Out of Zion, the perfection of beauty, God hath shined forth.
  • Помилуй, Господи, меня Твоею милостью великой, великой жалостью Твоею сотри с меня мои грехи.
  • Our God will come, and will not keep silence: fire shall devour before him, and it shall be very tempestuous round about him.
  • Смой беззакония мои, от всех грехов моих очисти.
  • He will call to the heavens from above, and to the earth, that he may judge his people:
  • Я сознаю все преступленья и жалкие свои грехи, о них я думаю всё время.
  • Gather unto me my godly ones, those that have made a covenant with me by sacrifice!
  • Перед Тобой я согрешил, перед Тобой одним, я приговор Твой принимаю, Ты самый праведный судья.
  • And the heavens shall declare his righteousness; for God executeth judgment himself. Selah.
  • Я грешен был с рожденья, с момента самого зачатья.
  • Hear, my people, and I will speak; O Israel, and I will testify unto thee: I am God, thy God.
  • Ты хочешь истиной наполнить меня, так подари мне мудрость.
  • I will not reprove thee for thy sacrifices, or thy burnt-offerings, continually before me;
  • Так окропи меня иссопом, и обрету я чистоту, омой — белее снега буду.
  • I will take no bullock out of thy house, [nor] he-goats out of thy folds:
  • Дай голос радости услышать костям, изломанным Тобою.
  • For every beast of the forest is mine, the cattle upon a thousand hills;
  • Не надо долго так смотреть на все грехи мои, сотри их.
  • I know all the fowl of the mountains, and the roaming creatures of the field are mine:
  • Вложи мне в сердце чистоту, и дух мой снова сделай сильным.
  • If I were hungry, I would not tell thee; for the world is mine, and the fulness thereof.
  • Меня не оттолкни, не отбирай Святого Духа и не лишай меня Тебя.
  • Should I eat the flesh of bulls, and drink the blood of goats?
  • Верни мне радости спасенья, Тебя во мне дух укрепи.
  • Offer unto God thanksgiving, and perform thy vows unto the Most High;
  • Я стану грешников учить, и все они Тебя обрящут.
  • And call upon me in the day of trouble; I will deliver thee, and thou shalt glorify me.
  • Спаситель мой, спаси от крови, я воспою Твоё спасенье.
  • But unto the wicked God saith, What hast thou to do to declare my statutes, or that thou shouldest take my covenant into thy mouth,
  • Во имя восхваленья правды, Господь, уста мои открой.
  • Seeing thou hast hated correction and hast cast my words behind thee?
  • Когда бы принимал Ты жертвы, я б принес Тебе любую, но Ты даров не принимаешь.
  • When thou sawest a thief, thou didst take pleasure in him, and thy portion was with adulterers;
  • Душа надломленная — жертва Тебе, и сердце, что полно печали о грехах, Ты не отвергнешь, Боже.
  • Thou lettest thy mouth loose to evil, and thy tongue frameth deceit;
  • Облагодетельствуй Сион, о Боже, и стены Иерусалима вновь отстрой.
  • Thou sittest [and] speakest against thy brother, thou revilest thine own mother's son:
  • Тогда Тебе во благо будут и возжигания, и жертвы быков на алтаре Твоём.
  • These [things] hast thou done, and I kept silence; thou thoughtest that I was altogether as thyself: [but] I will reprove thee, and set [them] in order before thine eyes.

  • ← (Псалмы 49) | (Псалмы 51) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025