Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
King James Bible
Дирижёру хора. На мелодию "Не сокрушай". Один из миктамов Давида.
My Soul Takes Refuge in You
{To the chief Musician, Altaschith, Michtam of David, when he fled from Saul in the cave.} Be merciful unto me, O God, be merciful unto me: for my soul trusteth in thee: yea, in the shadow of thy wings will I make my refuge, until these calamities be overpast.
{To the chief Musician, Altaschith, Michtam of David, when he fled from Saul in the cave.} Be merciful unto me, O God, be merciful unto me: for my soul trusteth in thee: yea, in the shadow of thy wings will I make my refuge, until these calamities be overpast.
Правдивы ли ваши речи, правители? По справедливости ли судите людей?
I will cry unto God most high; unto God that performeth all things for me.
Нет, в своём сердце прячете вы несправедливость, ваши руки — мера насилия на земле.
He shall send from heaven, and save me from the reproach of him that would swallow me up. Selah. God shall send forth his mercy and his truth.
Грешники лживы уже во чреве, и заблуждаются от рожденья.
My soul is among lions: and I lie even among them that are set on fire, even the sons of men, whose teeth are spears and arrows, and their tongue a sharp sword.
Злоба их вроде яда оглохшей кобры,
Be thou exalted, O God, above the heavens; let thy glory be above all the earth.
звуков искусного заклинателя не слышит она.
They have prepared a net for my steps; my soul is bowed down: they have digged a pit before me, into the midst whereof they are fallen themselves. Selah.
Господи, вырви их зубы, разорви их львиные пасти.
My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing and give praise.
Пусть отхлынут они, как вода, пусть Бог выпускает стрелы, пока они все не умрут.
Awake up, my glory; awake, psaltery and harp: I myself will awake early.
Пусть тают они на ходу, как улитки, и пусть, как мертворождённый, дневного света не увидят.
I will praise thee, O Lord, among the people: I will sing unto thee among the nations.
Да сгорят они словно щепы, не успев разогреть котла.
For thy mercy is great unto the heavens, and thy truth unto the clouds.