Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалмы 58) | (Псалмы 60) →

Cовременный перевод WBTC

English Standard Version

  • Дирижёру хора. На мелодию "Лилия Согласия". Миктам Давида. Поучение.
  • Deliver Me from My Enemies

    To the choirmaster: according to Do Not Destroy. A Miktama of David, when Saul sent men to watch his house in order to kill him.

    Deliver me from my enemies, O my God;
    protect me from those who rise up against me;
  • Во времена, когда Давид воевал с Сирией месопотамской и цованской и когда Иоав вернулся и победил 12 тысяч идумейских воинов в Соляной долине.
  • deliver me from those who work evil,
    and save me from bloodthirsty men.
  • Ты, Господи, прогневался на нас и уничтожил нас своим отказом. Вернись, Господь, обратно.
  • For behold, they lie in wait for my life;
    fierce men stir up strife against me.
    For no transgression or sin of mine, O Lord,
  • Ты землю сотрясал, она разверзлась, наш мир разрушается, пожалуйста, восстанови его.
  • for no fault of mine, they run and make ready.
    Awake, come to meet me, and see!
  • Ты людям показал беду, дал вина, от которых нас шатает.
  • You, Lord God of hosts, are God of Israel.
    Rouse yourself to punish all the nations;
    spare none of those who treacherously plot evil. Selah
  • Для тех, кто Тебе верен, Ты знамя развернул, чтоб под укрытие они к нему бежали. Селах
  • Each evening they come back,
    howling like dogs
    and prowling about the city.
  • Ради спасения тех, кого Ты возлюбил, даруй нам помощь правой Твоей рукою.
  • There they are, bellowing with their mouths
    with swords in their lips —
    for “Who,” they think,b “will hear us?”
  • Из храма Своего Бог молвил: "Я буду победителем, ликуйте. Я разделю средь своего народа Сихем и Сокхов.
  • But you, O Lord, laugh at them;
    you hold all the nations in derision.
  • Моими будут Галаад и Манасия, Ефрем мне станет шлемом, скипетром — Иудея.
  • O my Strength, I will watch for you,
    for you, O God, are my fortress.
  • Чашей для омовения ног моих станет Моав, Эдом станет рабом, подносящим мои сандалии. Я одолею филистимлян и провозглашу победу".
  • My God in his steadfast lovec will meet me;
    God will let me look in triumph on my enemies.
  • Кто меня поведёт на Эдом, на укреплённый город?
  • Kill them not, lest my people forget;
    make them totterd by your power and bring them down,
    O Lord, our shield!
  • Не Ты ли, Боже, отвернувшийся от нас, кто с нашими войсками больше не идёт?
  • For the sin of their mouths, the words of their lips,
    let them be trapped in their pride.
    For the cursing and lies that they utter,
  • Дай нам помощь Твою против наших врагов, ибо помощь людей бесполезна.
  • consume them in wrath;
    consume them till they are no more,
    that they may know that God rules over Jacob
    to the ends of the earth. Selah
  • Бог нам в сражении поможет, и только Бог сумеет одолеть врага!
  • Each evening they come back,
    howling like dogs
    and prowling about the city.

  • ← (Псалмы 58) | (Псалмы 60) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025