Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
King James Bible
Дирижёру хора. Хвалебная песнь. Воскликни к Богу в радости, земля!
Praise Waits for You, God, in Zion
{To the chief Musician, A Psalm and Song of David.} Praise waiteth for thee, O God, in Sion: and unto thee shall the vow be performed.
{To the chief Musician, A Psalm and Song of David.} Praise waiteth for thee, O God, in Sion: and unto thee shall the vow be performed.
Пой славу имени Его и почести Ему хвалебной песнею воздай.
O thou that hearest prayer, unto thee shall all flesh come.
Скажи: "Твои дела прекрасны, так велико могущество Твоё, что пред Тобою горбятся враги.
Iniquities prevail against me: as for our transgressions, thou shalt purge them away.
Перед Тобой склоняется в поклоне земля, и все Тебе поют хвалу, все Твоё имя восхваляют". Селах
Blessed is the man whom thou choosest, and causest to approach unto thee, that he may dwell in thy courts: we shall be satisfied with the goodness of thy house, even of thy holy temple.
Взгляните на Божьи дела, они для нас великолепны.
By terrible things in righteousness wilt thou answer us, O God of our salvation; who art the confidence of all the ends of the earth, and of them that are afar off upon the sea:
Он море в сушу превратил, народ Его прошёл по водам, как по суху, и там возрадовались мы Ему.
Which by his strength setteth fast the mountains; being girded with power:
В могуществе Своём Он будет править вечно. Он за народом наблюдает неустанно, и пусть никто не делает попытки против Него восстать. Селах
Which stilleth the noise of the seas, the noise of their waves, and the tumult of the people.
Хвалите, люди, Бога нашего, Ему хвалебные вы песни пойте.
They also that dwell in the uttermost parts are afraid at thy tokens: thou makest the outgoings of the morning and evening to rejoice.
Он жизни наши уберёг, не дал ногам скользить по бездорожью.
Thou visitest the earth, and waterest it: thou greatly enrichest it with the river of God, which is full of water: thou preparest them corn, when thou hast so provided for it.
Господь, Ты испытал нас и очистил, как очищают в переплавке серебро.
Thou waterest the ridges thereof abundantly: thou settlest the furrows thereof: thou makest it soft with showers: thou blessest the springing thereof.
Ты заключил нас, возложил тяжёлое на наши плечи бремя.
Thou crownest the year with thy goodness; and thy paths drop fatness.
Другим Ты нас позволил сокрушить, заставил нас пройти огонь и воды, но всё равно привёл нас к изобилью.
They drop upon the pastures of the wilderness: and the little hills rejoice on every side.