Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалмы 64) | (Псалмы 66) →

Cовременный перевод WBTC

King James Bible

  • Дирижёру хора. Хвалебная песнь. Воскликни к Богу в радости, земля!
  • Praise Waits for You, God, in Zion

    {To the chief Musician, A Psalm and Song of David.} Praise waiteth for thee, O God, in Sion: and unto thee shall the vow be performed.
  • Пой славу имени Его и почести Ему хвалебной песнею воздай.
  • O thou that hearest prayer, unto thee shall all flesh come.
  • Скажи: "Твои дела прекрасны, так велико могущество Твоё, что пред Тобою горбятся враги.
  • Iniquities prevail against me: as for our transgressions, thou shalt purge them away.
  • Перед Тобой склоняется в поклоне земля, и все Тебе поют хвалу, все Твоё имя восхваляют". Селах
  • Blessed is the man whom thou choosest, and causest to approach unto thee, that he may dwell in thy courts: we shall be satisfied with the goodness of thy house, even of thy holy temple.
  • Взгляните на Божьи дела, они для нас великолепны.
  • By terrible things in righteousness wilt thou answer us, O God of our salvation; who art the confidence of all the ends of the earth, and of them that are afar off upon the sea:
  • Он море в сушу превратил, народ Его прошёл по водам, как по суху, и там возрадовались мы Ему.
  • Which by his strength setteth fast the mountains; being girded with power:
  • В могуществе Своём Он будет править вечно. Он за народом наблюдает неустанно, и пусть никто не делает попытки против Него восстать. Селах
  • Which stilleth the noise of the seas, the noise of their waves, and the tumult of the people.
  • Хвалите, люди, Бога нашего, Ему хвалебные вы песни пойте.
  • They also that dwell in the uttermost parts are afraid at thy tokens: thou makest the outgoings of the morning and evening to rejoice.
  • Он жизни наши уберёг, не дал ногам скользить по бездорожью.
  • Thou visitest the earth, and waterest it: thou greatly enrichest it with the river of God, which is full of water: thou preparest them corn, when thou hast so provided for it.
  • Господь, Ты испытал нас и очистил, как очищают в переплавке серебро.
  • Thou waterest the ridges thereof abundantly: thou settlest the furrows thereof: thou makest it soft with showers: thou blessest the springing thereof.
  • Ты заключил нас, возложил тяжёлое на наши плечи бремя.
  • Thou crownest the year with thy goodness; and thy paths drop fatness.
  • Другим Ты нас позволил сокрушить, заставил нас пройти огонь и воды, но всё равно привёл нас к изобилью.
  • They drop upon the pastures of the wilderness: and the little hills rejoice on every side.
  • С дарами воссожженными приду в Твой храм и выполню обеты,
  • The pastures are clothed with flocks; the valleys also are covered over with corn; they shout for joy, they also sing.

  • ← (Псалмы 64) | (Псалмы 66) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025