Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
New American Standard Bible
Дирижёру хора. Хвалебная песнь. Воскликни к Богу в радости, земля!
There will be silence before You, and praise in Zion, O God,
And to You the vow will be performed.
And to You the vow will be performed.
Пой славу имени Его и почести Ему хвалебной песнею воздай.
O You who hear prayer,
To You all men come.
To You all men come.
Скажи: "Твои дела прекрасны, так велико могущество Твоё, что пред Тобою горбятся враги.
Iniquities prevail against me;
As for our transgressions, You forgive them.
As for our transgressions, You forgive them.
Перед Тобой склоняется в поклоне земля, и все Тебе поют хвалу, все Твоё имя восхваляют". Селах
How blessed is the one whom You choose and bring near to You
To dwell in Your courts.
We will be satisfied with the goodness of Your house,
Your holy temple.
To dwell in Your courts.
We will be satisfied with the goodness of Your house,
Your holy temple.
Взгляните на Божьи дела, они для нас великолепны.
By awesome deeds You answer us in righteousness, O God of our salvation,
You who are the trust of all the ends of the earth and of the farthest sea;
You who are the trust of all the ends of the earth and of the farthest sea;
Он море в сушу превратил, народ Его прошёл по водам, как по суху, и там возрадовались мы Ему.
Who establishes the mountains by His strength,
Being girded with might;
Being girded with might;
В могуществе Своём Он будет править вечно. Он за народом наблюдает неустанно, и пусть никто не делает попытки против Него восстать. Селах
Who stills the roaring of the seas,
The roaring of their waves,
And the tumult of the peoples.
The roaring of their waves,
And the tumult of the peoples.
Хвалите, люди, Бога нашего, Ему хвалебные вы песни пойте.
They who dwell in the ends of the earth stand in awe of Your signs;
You make the dawn and the sunset shout for joy.
You make the dawn and the sunset shout for joy.
Он жизни наши уберёг, не дал ногам скользить по бездорожью.
You visit the earth and cause it to overflow;
You greatly enrich it;
The stream of God is full of water;
You prepare their grain, for thus You prepare the earth.
You greatly enrich it;
The stream of God is full of water;
You prepare their grain, for thus You prepare the earth.
Господь, Ты испытал нас и очистил, как очищают в переплавке серебро.
You water its furrows abundantly,
You settle its ridges,
You soften it with showers,
You bless its growth.
You settle its ridges,
You soften it with showers,
You bless its growth.
Ты заключил нас, возложил тяжёлое на наши плечи бремя.
You have crowned the year with Your bounty,
And Your paths drip with fatness.
And Your paths drip with fatness.
Другим Ты нас позволил сокрушить, заставил нас пройти огонь и воды, но всё равно привёл нас к изобилью.
The pastures of the wilderness drip,
And the hills gird themselves with rejoicing.
And the hills gird themselves with rejoicing.