Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалмы 64) | (Псалмы 66) →

Cовременный перевод WBTC

New International Version

  • Дирижёру хора. Хвалебная песнь. Воскликни к Богу в радости, земля!
  • Psalm 65a

    For the director of music. A psalm of David. A song.

    Praise awaitsb you, our God, in Zion;
    to you our vows will be fulfilled.
  • Пой славу имени Его и почести Ему хвалебной песнею воздай.
  • You who answer prayer,
    to you all people will come.
  • Скажи: "Твои дела прекрасны, так велико могущество Твоё, что пред Тобою горбятся враги.
  • When we were overwhelmed by sins,
    you forgavec our transgressions.
  • Перед Тобой склоняется в поклоне земля, и все Тебе поют хвалу, все Твоё имя восхваляют". Селах
  • Blessed are those you choose
    and bring near to live in your courts!
    We are filled with the good things of your house,
    of your holy temple.
  • Взгляните на Божьи дела, они для нас великолепны.
  • You answer us with awesome and righteous deeds,
    God our Savior,
    the hope of all the ends of the earth
    and of the farthest seas,
  • Он море в сушу превратил, народ Его прошёл по водам, как по суху, и там возрадовались мы Ему.
  • who formed the mountains by your power,
    having armed yourself with strength,
  • В могуществе Своём Он будет править вечно. Он за народом наблюдает неустанно, и пусть никто не делает попытки против Него восстать. Селах
  • who stilled the roaring of the seas,
    the roaring of their waves,
    and the turmoil of the nations.
  • Хвалите, люди, Бога нашего, Ему хвалебные вы песни пойте.
  • The whole earth is filled with awe at your wonders;
    where morning dawns, where evening fades,
    you call forth songs of joy.
  • Он жизни наши уберёг, не дал ногам скользить по бездорожью.
  • You care for the land and water it;
    you enrich it abundantly.
    The streams of God are filled with water
    to provide the people with grain,
    for so you have ordained it.d
  • Господь, Ты испытал нас и очистил, как очищают в переплавке серебро.
  • You drench its furrows and level its ridges;
    you soften it with showers and bless its crops.
  • Ты заключил нас, возложил тяжёлое на наши плечи бремя.
  • You crown the year with your bounty,
    and your carts overflow with abundance.
  • Другим Ты нас позволил сокрушить, заставил нас пройти огонь и воды, но всё равно привёл нас к изобилью.
  • The grasslands of the wilderness overflow;
    the hills are clothed with gladness.
  • С дарами воссожженными приду в Твой храм и выполню обеты,
  • The meadows are covered with flocks
    and the valleys are mantled with grain;
    they shout for joy and sing.

  • ← (Псалмы 64) | (Псалмы 66) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025