Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
New King James Version
Дирижёру хора. Хвалебная песнь. Воскликни к Богу в радости, земля!
Пой славу имени Его и почести Ему хвалебной песнею воздай.
O You who hear prayer,
To You all flesh will come.
To You all flesh will come.
Скажи: "Твои дела прекрасны, так велико могущество Твоё, что пред Тобою горбятся враги.
Iniquities prevail against me;
As for our transgressions,
You will provide atonement for them.
As for our transgressions,
You will provide atonement for them.
Перед Тобой склоняется в поклоне земля, и все Тебе поют хвалу, все Твоё имя восхваляют". Селах
Blessed is the man You choose,
And cause to approach You,
That he may dwell in Your courts.
We shall be satisfied with the goodness of Your house,
Of Your holy temple.
And cause to approach You,
That he may dwell in Your courts.
We shall be satisfied with the goodness of Your house,
Of Your holy temple.
Взгляните на Божьи дела, они для нас великолепны.
By awesome deeds in righteousness You will answer us,
O God of our salvation,
You who are the confidence of all the ends of the earth,
And of the far-off seas;
O God of our salvation,
You who are the confidence of all the ends of the earth,
And of the far-off seas;
Он море в сушу превратил, народ Его прошёл по водам, как по суху, и там возрадовались мы Ему.
Who established the mountains by His strength,
Being clothed with power;
Being clothed with power;
В могуществе Своём Он будет править вечно. Он за народом наблюдает неустанно, и пусть никто не делает попытки против Него восстать. Селах
You who still the noise of the seas,
The noise of their waves,
And the tumult of the peoples.
The noise of their waves,
And the tumult of the peoples.
Хвалите, люди, Бога нашего, Ему хвалебные вы песни пойте.
Он жизни наши уберёг, не дал ногам скользить по бездорожью.
Господь, Ты испытал нас и очистил, как очищают в переплавке серебро.
You water its ridges abundantly,
You settle its furrows;
You make it soft with showers,
You bless its growth.
You settle its furrows;
You make it soft with showers,
You bless its growth.
Ты заключил нас, возложил тяжёлое на наши плечи бремя.
You crown the year with Your goodness,
And Your paths drip with abundance.
And Your paths drip with abundance.
Другим Ты нас позволил сокрушить, заставил нас пройти огонь и воды, но всё равно привёл нас к изобилью.
They drop on the pastures of the wilderness,
And the little hills rejoice on every side.
And the little hills rejoice on every side.