Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
Переклад Куліша та Пулюя
Дирижёру хора. Одна из песен Давида.
Проводиреві хора; при струнах; псальма, пісня. Нехай милує нас Бог і благословить, нехай засьвітить лице його над нами!
Восстань, Господь, и сокруши Твоих врагов. Да обратятся они в бегство.
Щоб пізнали на землї дорогу твою, між усїма народами твоє спасеннє.
Пускай развеятся Твои враги, как уносимый ветром дым, пускай враги Твои истаят, подобно воску на огне.
Нехай славлять народи тебе, Боже! Нехай прославляють тебе всї народи!
Но праведник узнает счастье, ведь он ликует перед Богом и это радостно ему.
Нехай радуються і веселяться племена; ти бо будеш правотою судити народи, і роди на землї — ти поведеш їх.
Пой Богу, имени Его воздай хвалу. Путь подготовь Тому, Кто по пустыне едет. Имя Его — Господь. Воспой Его имя.
Нехай славлять народи тебе, Боже, нехай прославляють тебе всї народи!
В храме Своём святом Бог — отец для сирот, вдовам — защитник.
Земля дає плоди свої; Бог, наш Бог, благословити ме нас.