Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
Darby Bible Translation
Дирижёру хора. На мелодию "Лилии". Одна из песен Давида.
Let God's Enemies Be Scattered!
{To the chief Musician. Of David. A Psalm: a Song.} Let God arise, let his enemies be scattered, and let them that hate him flee before him.
{To the chief Musician. Of David. A Psalm: a Song.} Let God arise, let his enemies be scattered, and let them that hate him flee before him.
Спаси меня, о Боже, вода достигла шеи.
As smoke is driven, thou wilt drive them away; as wax melteth before the fire, the wicked shall perish at the presence of God.
Я погружаюсь в грязные глубины, где опереться не на что ноге, меня водоворотом в глубину затягивает беспощадно.
But the righteous shall rejoice: they shall exult before God and be glad with joy.
Зову на помощь, и от крика пересыхает горло, и болят глаза, отыскивая Бога.
Sing unto God, sing forth his name; cast up a way for him that rideth in the deserts: his name is Jah; and rejoice before him.
Тех, кто меня без причин ненавидит, гораздо больше, чем волос на голове. И строят они планы, как жизнь мою разрушить, заставляют платить за то, чем не владею я.
A father of the fatherless, and a judge of the widows, is God in his holy habitation.
Тебе, Господь, мое известно безрассудство, свою вину не прячу от Тебя.
God maketh the solitary into families; those that were bound he bringeth out into prosperity: but the rebellious dwell in a parched [land].
О мой Владыка, Всемогущий Господи, не допусти, чтоб те, кто верует в Тебя, из-за меня позором были все покрыты.
O God, when thou wentest forth before thy people, when thou didst march through the wilderness -- (Selah) --
Из-за Тебя сношу позор, из-за Тебя лицо моё бесчестием покрыто.
The earth trembled, the heavens also dropped at the presence of God, yon Sinai, at the presence of God, the God of Israel.
Я среди братьев стал чужим, единокровным — посторонний.
Thou, O God, didst pour a plentiful rain upon thine inheritance, and when it was weary thou strengthenedst it.
Меня съедает страсть по дому Твоему, и ранит зло обидчиков Твоих.
Thy flock hath dwelt therein: thou hast prepared in thy goodness, for the afflicted, O God!
Молюсь ли я, иль соблюдаю пост, меня за это тоже укоряют,
The Lord gives the word: great the host of the publishers.
и становлюсь посмешищем, когда одежды скорби надеваю.
Kings of armies flee; they flee, and she that tarrieth at home divideth the spoil.
Толкуют обо мне все те, кто важен,
Though ye have lain among the sheepfolds, [ye shall be as] wings of a dove covered with silver, and her feathers with green gold.
но я молюсь Тебе в положенное время. С любовью превеликой, Боже, спасением ответь моей молитве.
When the Almighty scattered kings in it, it became snow-white as Zalmon.
Спаси от грязи, утонуть не дай, и от глубоких вод спаси, как и от ненавидящих меня.
[As] mount Bashan is the mount of God, a many-peaked mountain, [as] mount Bashan.
Не дай меня потопу унести, глубинам поглотить, сомкнуться могильной пасти надо мной.
Why do ye look with envy, ye many-peaked mountains, upon the mount that God hath desired for his abode? yea, Jehovah will dwell [there] for ever.
Ответь мне, Господи, Твоей любовью доброй, и милосердие ко мне обороти.
The chariots of God are twenty thousand, thousands upon thousands; the Lord is among them: it is a Sinai in holiness.
Не прячь лица от Своего раба, ответь скорее, времена несчастий уже пришли.
Thou hast ascended on high, thou hast led captivity captive: thou hast received gifts in Man, and even [for] the rebellious, for the dwelling [there] of Jah Elohim.
Приди и мою душу упаси от неотступного врага.
Blessed be the Lord: day by day doth he load us [with good], the God who is our salvation. Selah.
Тебе известно как я презираем, как обесчещен я и опозорен. Господь, Ты знаешь всех моих врагов.
Our God is the God of salvation; and with Jehovah, the Lord, are the goings forth [even] from death.
Презрение сокрушает моё сердце и делает беспомощным меня. Искал я сострадания — не нашёл, искал кого-нибудь, кто успокоит, но никого вокруг не видел я.
Verily God will smite the head of his enemies, the hairy scalp of him that goeth on still in his trespasses.
Враги в еду мне подложили желчь и уксусом меня поили в жажде.
The Lord said, I will bring again from Bashan, I will bring [them] again from the depth of the sea;
Пусть стол их станет им ловушкой, пусть и друзьям их станет он ловушкой.
That thou mayest dip thy foot in blood: the tongue of thy dogs has its portion from enemies.
Пускай погаснут их глаза и никогда не будут видеть, пускай их спины сгорбятся навек.
They have seen thy goings, O God, the goings of my God, my King, in the sanctuary.
Пролей на них Свой гнев, пусть он обнимет их.
The singers went before, the players on stringed instruments after, in the midst of maidens playing on tabrets.
Да станет их земля пустыней, и опустеют все шатры.
In the congregations bless ye God, the Lord, -- [ye] from the fountain of Israel.
Поскольку тех, кого Ты ранил, они преследуют и здесь, о боли тех, кого Ты ранил, говорят.
There is little Benjamin, their ruler; the princes of Judah, their company; the princes of Zebulun, the princes of Naphtali.
Взыщи за все их преступленья, не дай спасенья Своего.
Thy God hath commanded thy strength: strengthen, O God, that which thou hast wrought for us.
Их имена да будут стерты из книги жизни навсегда.
Because of thy temple at Jerusalem shall kings bring presents unto thee.
Мне горе причиняет боль, дай мне Твоё, Господь, спасенье.
Rebuke the beast of the reeds, the assembly of the strong, with the calves of the peoples: [every one] submitteth himself with pieces of silver. Scatter the peoples that delight in war.
Имя Божье восхвалять я буду в песнях благодарных,
Great ones shall come out of Egypt; Ethiopia shall quickly stretch out her hands unto God.
и это Господа обрадует намного более, чем вол иль бык.
Ye kingdoms of the earth, sing unto God; sing psalms of the Lord, (Selah,)
От этого воспрянут бедные, и сердце, ищущее Бога, оживёт.
Of him that rideth upon the heavens, the heavens which are of old: lo, he uttereth his voice, a mighty voice.
Господь нуждающихся слышит, и узников не презирает.
Ascribe ye strength unto God: his excellency is over Israel, and his strength is in the clouds.