Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
English Standard Version
Песнь Асафа Бог добр к Израилю, к тем, чьи сердца чисты.
Give the King Your Justice
Of Solomon.
Give the king your justice, O God,
and your righteousness to the royal son!
Of Solomon.
Give the king your justice, O God,
and your righteousness to the royal son!
Но я почти поскользнулся, почти потерял опору.
May he judge your people with righteousness,
and your poor with justice!
and your poor with justice!
Я роскошь злых увидел, позавидовал высокомерным.
Let the mountains bear prosperity for the people,
and the hills, in righteousness!
and the hills, in righteousness!
От них исходит здоровье, им за жизнь не надо бороться.
May he defend the cause of the poor of the people,
give deliverance to the children of the needy,
and crush the oppressor!
give deliverance to the children of the needy,
and crush the oppressor!
Людского всеобщего бремени они лишены, никакие беды их не угнетают.
Гордость — их ожерелье, их одежды — жестокость.
May he be like rain that falls on the mown grass,
like showers that water the earth!
like showers that water the earth!
Владеют они всем, что любят, делают всё, что хотят.
In his days may the righteous flourish,
and peace abound, till the moon be no more!
and peace abound, till the moon be no more!
Они о других зло и плохо говорят, во всём горды и упрямы, других для себя используют.
Говорят, как будто правят небесами, говорят, как будто правят всей землёй.
May desert tribes bow down before him,
and his enemies lick the dust!
and his enemies lick the dust!
И люди идут за ними, делая всё, что им скажут.
May the kings of Tarshish and of the coastlands
render him tribute;
may the kings of Sheba and Seba
bring gifts!
render him tribute;
may the kings of Sheba and Seba
bring gifts!
Они говорят: "О наших делах не знает Всевышний".
May all kings fall down before him,
all nations serve him!
all nations serve him!
Злобные беззаботны, но их богатство растёт.
For he delivers the needy when he calls,
the poor and him who has no helper.
the poor and him who has no helper.
Зачем в чистоте своё сердце я содержал, и руки зачем омывал невинностью?
He has pity on the weak and the needy,
and saves the lives of the needy.
and saves the lives of the needy.
Все дни пребываю в страдании, по утрам терплю наказанье.
From oppression and violence he redeems their life,
and precious is their blood in his sight.
and precious is their blood in his sight.
Но если б продолжал я говорить такое, то ввёл бы в заблужденье Твой народ.
Long may he live;
may gold of Sheba be given to him!
May prayer be made for him continually,
and blessings invoked for him all the day!
may gold of Sheba be given to him!
May prayer be made for him continually,
and blessings invoked for him all the day!
Пытался понять я в чём дело, но не приходило понятье,
May there be abundance of grain in the land;
on the tops of the mountains may it wave;
may its fruit be like Lebanon;
and may people blossom in the cities
like the grass of the field!
on the tops of the mountains may it wave;
may its fruit be like Lebanon;
and may people blossom in the cities
like the grass of the field!
пока не пошёл я в храм Божий, где понял, что случается со злыми.
May his name endure forever,
his fame continue as long as the sun!
May people be blessed in him,
all nations call him blessed!
his fame continue as long as the sun!
May people be blessed in him,
all nations call him blessed!
Ты на скользкий путь их поставил, Ты уничтожишь их.
Blessed be the Lord, the God of Israel,
who alone does wondrous things.
who alone does wondrous things.
Несчастья нагрянут нежданно, для грешников грянет гибель, они в смятеньи погибнут.
Blessed be his glorious name forever;
may the whole earth be filled with his glory!
Amen and Amen!
may the whole earth be filled with his glory!