Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
New International Version
Маскиль Асафа За что Ты нас, Господь, покинул почему посылаешь гнев на овец Твоего стада?
BOOK III
Psalms 73–89
Psalm 73
A psalm of Asaph.
Surely God is good to Israel,
to those who are pure in heart.
Psalms 73–89
Psalm 73
A psalm of Asaph.
Surely God is good to Israel,
to those who are pure in heart.
Вспомни всех, кого в давнее время Ты обрёл, вспомни Тобою спасённое племя, вспомни Сион, где Ты обитал.
But as for me, my feet had almost slipped;
I had nearly lost my foothold.
I had nearly lost my foothold.
Пройди сквозь эти вечные руины, Боже. Разрушил враг всё, бывшее в святилище!
For I envied the arrogant
when I saw the prosperity of the wicked.
when I saw the prosperity of the wicked.
Врага военные кличи Твой храм оглашали. Водрузили они там знамёна свои в знак того, что в войне победили.
И верхний вход во храм разрушили солдаты врага, как будто лес своими топорами вырубали.
They are free from common human burdens;
they are not plagued by human ills.
they are not plagued by human ills.
Топорами, секирами изувечили стены, резные стены храма Твоего.
Therefore pride is their necklace;
they clothe themselves with violence.
they clothe themselves with violence.
Дотла они храм Твой спалили, разрушили до основанья святилище, воздвигнутое в Твою честь.
Они сказали: "Мы полностью их покорим". И подожгли все те места, где Богу поклонялись мы.
They scoff, and speak with malice;
with arrogance they threaten oppression.
with arrogance they threaten oppression.
Для нас больше нет знамений, нету больше пророков, и никто не знает, что делать.
Their mouths lay claim to heaven,
and their tongues take possession of the earth.
and their tongues take possession of the earth.
Долго ль будут ещё насмехаться враги и хулить Твоё имя?
За что наказанья такие? Почему не возносишь Ты руку и врагов не уничтожаешь?
They say, “How would God know?
Does the Most High know anything?”
Does the Most High know anything?”
Но Бог, мой царь, всегда существовал, и даже в древности Он приносил спасенье.
This is what the wicked are like —
always free of care, they go on amassing wealth.
always free of care, they go on amassing wealth.
Ведь это Ты Своею силой чудовищу морскому брюхо вскрыл, Ты головы сломал драконам в океане.
Surely in vain I have kept my heart pure
and have washed my hands in innocence.
and have washed my hands in innocence.
Ведь это Ты снёс голову Левиафану и тело в пустыне бросил в пищу зверю.
All day long I have been afflicted,
and every morning brings new punishments.
and every morning brings new punishments.
Ведь это Ты ручьи и реки высек, Ты иссушил неиссякающие реки.
If I had spoken out like that,
I would have betrayed your children.
I would have betrayed your children.
Тебе принадлежат и день, и ночь, ведь это Ты создал луну и солнце.
When I tried to understand all this,
it troubled me deeply
it troubled me deeply
Ведь это Ты пределы дал всему земному, Ты сотворил зиму и лето.
till I entered the sanctuary of God;
then I understood their final destiny.
then I understood their final destiny.
Так вспомни, Господи, как насмехался над Тобою враг, как люди глупые глумились.
Surely you place them on slippery ground;
you cast them down to ruin.
you cast them down to ruin.
Не отдай в лапы зверя голубку, не забудь навсегда людей своих, переполненных печалью.
How suddenly are they destroyed,
completely swept away by terrors!
completely swept away by terrors!
Не забывай заветы, в каждом тёмном углу — насилие.
They are like a dream when one awakes;
when you arise, Lord,
you will despise them as fantasies.
when you arise, Lord,
you will despise them as fantasies.
Не дай угнетённым бесчестья, да вознесут Твоё имя бедные и обездоленные.
When my heart was grieved
and my spirit embittered,
and my spirit embittered,
Восстань, о Боже, для боренья, вспомни, как над Тобою долго глупцы смеялись.
I was senseless and ignorant;
I was a brute beast before you.
I was a brute beast before you.