Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
Переклад Хоменка
Маскиль Асафа За что Ты нас, Господь, покинул почему посылаешь гнев на овец Твоего стада?
Псалом. Асафа Справді добрий Бог для правих, Господь для чистих серцем!
Вспомни всех, кого в давнее время Ты обрёл, вспомни Тобою спасённое племя, вспомни Сион, где Ты обитал.
А в мене сливе захитались ноги, майже схибили мої кроки.
Пройди сквозь эти вечные руины, Боже. Разрушил враг всё, бывшее в святилище!
Бо я заздрив несправедливим, дивившись на щасливу долю грішних
Врага военные кличи Твой храм оглашали. Водрузили они там знамёна свои в знак того, что в войне победили.
Вони бо мук не знають, ціле й гладке в них тіло.
И верхний вход во храм разрушили солдаты врага, как будто лес своими топорами вырубали.
Вони не знають людських злиднів, і їх не б'ють, як простих людей.
Топорами, секирами изувечили стены, резные стены храма Твоего.
Тому й гордість у них, немов нашийник, насильство їх, немов одежа, покриває.
Дотла они храм Твой спалили, разрушили до основанья святилище, воздвигнутое в Твою честь.
Від жиру очі їхні наверх вилазять, а вигадки їхні так і переливаються з серця.
Они сказали: "Мы полностью их покорим". И подожгли все те места, где Богу поклонялись мы.
Вони глузують і говорять злісно, бундючно гнетом загрожують.
Для нас больше нет знамений, нету больше пророков, и никто не знает, что делать.
Уста свої спрямовують проти неба, своїм язиком по землі ширяють.
Долго ль будут ещё насмехаться враги и хулить Твоё имя?
Отак за собою тягнуть народ мій і розкошують у достатках!
За что наказанья такие? Почему не возносишь Ты руку и врагов не уничтожаешь?
І кажуть: «Як Бог може знати? Чи ж є знання у Всевишнього?»
Но Бог, мой царь, всегда существовал, и даже в древности Он приносил спасенье.
Ось вони, оті грішники, завжди безпечні, вони вбиваються в багатство.
Ведь это Ты Своею силой чудовищу морскому брюхо вскрыл, Ты головы сломал драконам в океане.
Чи ж я даремне беріг чистим моє серце,: невинності умивав мої руки?
Ведь это Ты снёс голову Левиафану и тело в пустыне бросил в пищу зверю.
Увесь день зносив побої, і докори — щоранку?
Ведь это Ты ручьи и реки высек, Ты иссушил неиссякающие реки.
Якби я сам до себе мовив: «Так, як вони, я буду говорити», — то родові дітей твоїх був би я зрадник.
Тебе принадлежат и день, и ночь, ведь это Ты создал луну и солнце.
І почав я міркувати, щоб те збагнути, але важкий він був — той труд — для мене.
Ведь это Ты пределы дал всему земному, Ты сотворил зиму и лето.
Аж поки не ввійшов я у святиню Божу, Не збагнув долю, що на них чекає.
Так вспомни, Господи, как насмехался над Тобою враг, как люди глупые глумились.
Дійсно, ставиш їх на слизькому, валиш їх у руїну.
Не отдай в лапы зверя голубку, не забудь навсегда людей своих, переполненных печалью.
Як притьмом зійшли вони нінащо, зникли, пропали від жахливого страху!
Не забывай заветы, в каждом тёмном углу — насилие.
Неначе сном, коли хтось пробудився, так, уставши, Господи, ти їхньою подобою нехтуєш.
Не дай угнетённым бесчестья, да вознесут Твоё имя бедные и обездоленные.
І серце в мене хвилювалось, нирки були пробиті в мені.
Восстань, о Боже, для боренья, вспомни, как над Тобою долго глупцы смеялись.
Я був дурний тоді і неук, немов тварина, був перед тобою.