Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
Переклад Куліша та Пулюя
Дирижёру хора. Идуфуму. Одна из песен
Проводиреві хора; при струнах; псальма Асафова, пісня. В ідомий Бог в Юдеї, велике імя його в Ізраїлї,
О помощи просил я Бога, Тебе молился я, о Боже. Услышь меня, молю.
І в Салемі оселя його, а дім його на Сионї.
К Тебе я прихожу с бедою, раскидываю ночью руки, но утешенья нет душе.
Там переломив він блискавки-стріли лука, щит, меч і війну.
Все мысли о Тебе, но стон нет сил сдержать, душа изнемогает.
Ти величнїй, ти сияєш краще над хижі гори.
Ты мне и глаз сомкнуть не дал, хотел сказать я, но нет силы.
Одважні серцем здобичею стали; обняв їх сон; і нїхто із сміляків не знайшов рук своїх.
Я размышлял о днях, давно уже прошедших.
Від погрому твого, Боже Якова, напав твердий сон коня і колесницю.
Я ночью песни мои вспомнил, и душа спросила:
Ти страшенний, і хто устоїть перед тобою, як гнїв твій запалає.
"Навечно ли Господь покинул, вернёт ли доброту Свою?
Ти дав почути суд твій з неба; земля, злякавшись, занїміла,
Неужто навсегда прошла Его любовь неизмеримая, услышим ли Его опять?
Як Бог встав на суд, щоб спасти всїх покірних на землї.
Неужто Он забыл о милосердьи, забыл о состраданьи к нам?" Селах
Бо гнїв людський прославить тебе; останком гнїву підпережешся.
Затем подумал я: "Вот моё горе: Бог к нам переменился в обращеньи".
Робіть і сповняйте обітницї Господеві, Богу вашому; нехай принесуть дари свої страшенному всї, що кругом него.