Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалмы 76) | (Псалмы 78) →

Cовременный перевод WBTC

King James Bible

  • Маскиль Асафа Послушайте моё ученье, люди, прислушайтесь к моим словам.
  • In Distress, I Sought the Lord

    {To the chief Musician, to Jeduthun, A Psalm of Asaph.} I cried unto God with my voice, even unto God with my voice; and he gave ear unto me.
  • Мои уста поведают вам притчу, историю давно минувших лет.
  • In the day of my trouble I sought the Lord: my sore ran in the night, and ceased not: my soul refused to be comforted.
  • Я расскажу, что знаю со слов отцов.
  • I remembered God, and was troubled: I complained, and my spirit was overwhelmed. Selah.
  • Не станем от своих детей скрывать, расскажем следующим поколениям о всех делах Господних, и Его могуществе, и сотворённом чуде.
  • Thou holdest mine eyes waking: I am so troubled that I cannot speak.
  • Он для Иакова установил закон, закон для Израиля, который завещал, чтоб наши предки передавали всем потомкам.
  • I have considered the days of old, the years of ancient times.
  • Чтоб знало следующее поколение закон, и нерожденные ещё, когда придет их час, своим расскажут детям, и чтобы было так из рода в род.
  • I call to remembrance my song in the night: I commune with mine own heart: and my spirit made diligent search.
  • Тогда продлится в людях вера в Бога, и не забудутся Его дела, и все Его заветам подчинятся.
  • Will the Lord cast off for ever? and will he be favourable no more?
  • Они не будут, как их предки были, упрямым, непослушным поколеньем, сердца которого не с Богом были, и души Богу не были верны.
  • Is his mercy clean gone for ever? doth his promise fail for evermore?
  • Ефремовы сыны бежали с поля боя, во всеоружьи, с луками бежали.
  • Hath God forgotten to be gracious? hath he in anger shut up his tender mercies? Selah.
  • Они заветов Божьих не исполнили, жить не хотели по Его законам.
  • And I said, This is my infirmity: but I will remember the years of the right hand of the most High.
  • Они забыли о Его делах, о чудесах, которые явил Он.
  • I will remember the works of the LORD: surely I will remember thy wonders of old.
  • В египетской земле Цоан Бог показал им чудеса.
  • I will meditate also of all thy work, and talk of thy doings.
  • Он море Красное разъединил, провёл через него, и воды стояли, словно стены.
  • Thy way, O God, is in the sanctuary: who is so great a God as our God?
  • Днём облаком их вёл Господь, а ночью огнем указывал им путь.
  • Thou art the God that doest wonders: thou hast declared thy strength among the people.
  • Господь в пустыне камень расколол и дал им воду, как из моря, в изобильи,
  • Thou hast with thine arm redeemed thy people, the sons of Jacob and Joseph. Selah.
  • заставил воду течь из скал, реке подобно.
  • The waters saw thee, O God, the waters saw thee; they were afraid: the depths also were troubled.
  • Но люди продолжали и в пустыне грешить противу Бога своего,
  • The clouds poured out water: the skies sent out a sound: thine arrows also went abroad.
  • и, Божью силу проверяя, испрашивали пищу по душе.
  • The voice of thy thunder was in the heaven: the lightnings lightened the world: the earth trembled and shook.
  • Они на Бога жаловаться смели: "Накрыть в пустыне стол способен Бог?
  • Thy way is in the sea, and thy path in the great waters, and thy footsteps are not known.
  • Когда рассёк Он камень — в изобилье была вода для всех, но сможет ли в пустыне Бог мясом накормить народ Свой?"
  • Thou leddest thy people like a flock by the hand of Moses and Aaron.

  • ← (Псалмы 76) | (Псалмы 78) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025