Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
New International Version
Маскиль Асафа Послушайте моё ученье, люди, прислушайтесь к моим словам.
Мои уста поведают вам притчу, историю давно минувших лет.
When I was in distress, I sought the Lord;
at night I stretched out untiring hands,
and I would not be comforted.
at night I stretched out untiring hands,
and I would not be comforted.
Я расскажу, что знаю со слов отцов.
Не станем от своих детей скрывать, расскажем следующим поколениям о всех делах Господних, и Его могуществе, и сотворённом чуде.
You kept my eyes from closing;
I was too troubled to speak.
I was too troubled to speak.
Он для Иакова установил закон, закон для Израиля, который завещал, чтоб наши предки передавали всем потомкам.
I thought about the former days,
the years of long ago;
the years of long ago;
Чтоб знало следующее поколение закон, и нерожденные ещё, когда придет их час, своим расскажут детям, и чтобы было так из рода в род.
I remembered my songs in the night.
My heart meditated and my spirit asked:
My heart meditated and my spirit asked:
Тогда продлится в людях вера в Бога, и не забудутся Его дела, и все Его заветам подчинятся.
“Will the Lord reject forever?
Will he never show his favor again?
Will he never show his favor again?
Они не будут, как их предки были, упрямым, непослушным поколеньем, сердца которого не с Богом были, и души Богу не были верны.
Has his unfailing love vanished forever?
Has his promise failed for all time?
Has his promise failed for all time?
Ефремовы сыны бежали с поля боя, во всеоружьи, с луками бежали.
Has God forgotten to be merciful?
Has he in anger withheld his compassion?”
Has he in anger withheld his compassion?”
Они заветов Божьих не исполнили, жить не хотели по Его законам.
Then I thought, “To this I will appeal:
the years when the Most High stretched out his right hand.
the years when the Most High stretched out his right hand.
Они забыли о Его делах, о чудесах, которые явил Он.
I will remember the deeds of the Lord;
yes, I will remember your miracles of long ago.
yes, I will remember your miracles of long ago.
В египетской земле Цоан Бог показал им чудеса.
I will consider all your works
and meditate on all your mighty deeds.”
and meditate on all your mighty deeds.”
Он море Красное разъединил, провёл через него, и воды стояли, словно стены.
Your ways, God, are holy.
What god is as great as our God?
What god is as great as our God?
Днём облаком их вёл Господь, а ночью огнем указывал им путь.
You are the God who performs miracles;
you display your power among the peoples.
you display your power among the peoples.
Господь в пустыне камень расколол и дал им воду, как из моря, в изобильи,
With your mighty arm you redeemed your people,
the descendants of Jacob and Joseph.
the descendants of Jacob and Joseph.
заставил воду течь из скал, реке подобно.
The waters saw you, God,
the waters saw you and writhed;
the very depths were convulsed.
the waters saw you and writhed;
the very depths were convulsed.
Но люди продолжали и в пустыне грешить противу Бога своего,
The clouds poured down water,
the heavens resounded with thunder;
your arrows flashed back and forth.
the heavens resounded with thunder;
your arrows flashed back and forth.
и, Божью силу проверяя, испрашивали пищу по душе.
Your thunder was heard in the whirlwind,
your lightning lit up the world;
the earth trembled and quaked.
your lightning lit up the world;
the earth trembled and quaked.
Они на Бога жаловаться смели: "Накрыть в пустыне стол способен Бог?
Your path led through the sea,
your way through the mighty waters,
though your footprints were not seen.
your way through the mighty waters,
though your footprints were not seen.