Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
Новый русский перевод
Маскиль Асафа Послушайте моё ученье, люди, прислушайтесь к моим словам.
[1] Слушай, народ мой, мое поучение,
услышь мои слова!
Мои уста поведают вам притчу, историю давно минувших лет.
Открою уста свои в притче,
произнесу загадки из древности,
произнесу загадки из древности,
Я расскажу, что знаю со слов отцов.
которые мы слышали и узнали,
которые рассказали нам наши отцы.
которые рассказали нам наши отцы.
Не станем от своих детей скрывать, расскажем следующим поколениям о всех делах Господних, и Его могуществе, и сотворённом чуде.
Мы не будем скрывать их от детей;
расскажем грядущему поколению о славе Господа,
о Его силе и о чудесах, Им сотворенных.
расскажем грядущему поколению о славе Господа,
о Его силе и о чудесах, Им сотворенных.
Он для Иакова установил закон, закон для Израиля, который завещал, чтоб наши предки передавали всем потомкам.
Он оставил свидетельство Иакову,
дал Закон в Израиле,
который повелел нашим отцам
передавать своим детям,
дал Закон в Израиле,
который повелел нашим отцам
передавать своим детям,
Чтоб знало следующее поколение закон, и нерожденные ещё, когда придет их час, своим расскажут детям, и чтобы было так из рода в род.
чтобы знало грядущее поколение,
дети, которые еще не родились,
и чтобы они в свое время передали его своим детям.
дети, которые еще не родились,
и чтобы они в свое время передали его своим детям.
Тогда продлится в людях вера в Бога, и не забудутся Его дела, и все Его заветам подчинятся.
И тогда они будут возлагать свою надежду на Бога;
они не станут забывать Его дел,
но будут хранить Его повеления.
они не станут забывать Его дел,
но будут хранить Его повеления.
Они не будут, как их предки были, упрямым, непослушным поколеньем, сердца которого не с Богом были, и души Богу не были верны.
Они не уподобятся своим отцам,
поколению упрямому и мятежному,
чьи сердца не были верны Богу,
чей дух не был предан Ему.
поколению упрямому и мятежному,
чьи сердца не были верны Богу,
чей дух не был предан Ему.
Ефремовы сыны бежали с поля боя, во всеоружьи, с луками бежали.
Сыны Ефрема, хотя и вооруженные луками,
обратились вспять в день битвы.
обратились вспять в день битвы.
Они заветов Божьих не исполнили, жить не хотели по Его законам.
Не хранили они завета Божьего
и отказались ходить в Его Законе.
и отказались ходить в Его Законе.
Они забыли о Его делах, о чудесах, которые явил Он.
Забыли дела Его и чудеса,
которые Он им показал.
которые Он им показал.
В египетской земле Цоан Бог показал им чудеса.
Чудеса совершал Он на глазах их отцов в Египте,
в окрестностях Цоана.159
в окрестностях Цоана.159
Он море Красное разъединил, провёл через него, и воды стояли, словно стены.
Он разделил море и провел их через него,
поставив воды стеной.160
поставив воды стеной.160
Днём облаком их вёл Господь, а ночью огнем указывал им путь.
Днем вел их облаком,
ночью — светом огня.161
ночью — светом огня.161
Господь в пустыне камень расколол и дал им воду, как из моря, в изобильи,
Он рассек скалу в пустыне
и дал им пить, как будто из вод глубоких.162
и дал им пить, как будто из вод глубоких.162
заставил воду течь из скал, реке подобно.
Из камня извлек Он потоки,
и воды потекли, как реки.163
и воды потекли, как реки.163
Но люди продолжали и в пустыне грешить противу Бога своего,
Но они продолжали грешить против Него
и бунтовать против Всевышнего в пустыне.
и бунтовать против Всевышнего в пустыне.
и, Божью силу проверяя, испрашивали пищу по душе.
Испытывали Бога в своих сердцах,
требуя пищи, которая им по душе;
требуя пищи, которая им по душе;
Они на Бога жаловаться смели: "Накрыть в пустыне стол способен Бог?
оскорбляли Бога говоря:
«Может ли Бог накрыть стол в пустыне?
«Может ли Бог накрыть стол в пустыне?
Когда рассёк Он камень — в изобилье была вода для всех, но сможет ли в пустыне Бог мясом накормить народ Свой?"
Да, Он ударил скалу, и из нее потекли воды,
хлынули потоки,
но может ли Он дать хлеба,
может ли дать мяса Своему народу?»164
хлынули потоки,
но может ли Он дать хлеба,
может ли дать мяса Своему народу?»164
Господь услышал их, и разгорелся огонь против Иакова, гнев двинулся на Израиль,
Услышал Господь и разгневался:
Его огонь возгорелся на Иакова;
вспыхнул гнев Его на Израиль,
Его огонь возгорелся на Иакова;
вспыхнул гнев Его на Израиль,
за то, что не было в них веры в Бога, не верили они в спасение Его.
потому что они не верили в Бога
и не уповали на Его спасение.
и не уповали на Его спасение.
Тогда велел Господь вратам небесным раскрыться
Но Он повелел облакам свыше,
и отворил ворота небесные,
и отворил ворота небесные,
и, народ осыпав манной, Он дал им в долг небесного зерна.
и, как дождь, излил на них манну,
и зерно небесное дал им.165
и зерно небесное дал им.165
И люди ели ангельский тот хлеб, Он дал им столько, сколько съесть могли.
Хлеб сильных166 ел человек;
послал Он им пищи вдоволь.167
послал Он им пищи вдоволь.167
Своею силой вызвал Он восточный ветер и ветер южный,
Он пробудил на небе ветер восточный
и силой Своей навел ветер южный.
и силой Своей навел ветер южный.
и наслал Он тучи птиц, которые всё небо затемнили.
Как пылью, Он осыпал их мясом
и, как песком морским, пернатыми птицами;
и, как песком морским, пернатыми птицами;
И птицы падали на их шатры, посередине их жилищ убогих.
которых разбросал посреди лагеря,
около жилищ их.
около жилищ их.
Они так много ели, ибо Он им дал того, чего они просили.
Они ели и пресытились,
потому что Он дал им желаемое.
потому что Он дал им желаемое.
Но не успели даже есть закончить,
Но еще не успели они насытить свою жадность,
еще пища была у них на устах,
еще пища была у них на устах,
как Бог на них разгневался и самых стойких, самых молодых сынов Израиля убил.
когда Божий гнев сошел на них,
поразив самых крепких из них,
молодых сыновей Израиля.168
поразив самых крепких из них,
молодых сыновей Израиля.168
Но всё равно они в грехе жить продолжали и не поверили Господним чудесам.
Несмотря на это, они продолжали грешить
и не верили Его чудесам.
и не верили Его чудесам.
И Он наполнил ужасом их годы, и в бесполезности закончились их дни.
И завершил Он дни их в суете
и годы их в ужасе.
и годы их в ужасе.
Когда Господь карал одних из них, к Нему оставшиеся повернулись, к Нему бежали.
Когда убивал их, тогда обращались к Нему
и искали Его усердно.
и искали Его усердно.
Вспомнили они, что был Господь для них скалой, что им Спасителем был Бог Всевышний.
И вспоминали, что Бог — их скала
и что Всевышний Бог — их Искупитель.
и что Всевышний Бог — их Искупитель.
Уста их стали льстить Ему, и ложь таилась на их грешных языках,
Все равно льстили Ему устами своими,
они лгали Ему своими языками,
они лгали Ему своими языками,
сердца их с Богом не были, они Его заветам не внимали.
потому что сердца их не были преданны Ему,
и не были они верны Его завету.
и не были они верны Его завету.
Но Бог был милосерден и простил их прошлые грехи, Он их не наказал. Чтоб не рассвирепеть, Господь свой гнев неоднократно усмирял.
Но Он, будучи милостивым,
прощал их нечестие
и не уничтожал их.
Много раз отвращал Он Свой гнев
и не возбуждал всей Своей ярости.
прощал их нечестие
и не уничтожал их.
Много раз отвращал Он Свой гнев
и не возбуждал всей Своей ярости.
Он вспомнил, что это просто люди, словно ветер, они не возвращаются назад.
Помнил Он, что они — только плоть,
ветер, что уходит и не возвращается.
ветер, что уходит и не возвращается.
Как они часто, будучи в пустыне, Его не слушались и повергали в скорбь.
Сколько раз они противились Ему в пустыне
и сердили Его в земле необитаемой!
и сердили Его в земле необитаемой!
Они испытывали Бога вновь и вновь, Израилю Святому досаждая.
Поворачивали назад и испытывали Бога,
досаждая Святому Израиля.
досаждая Святому Израиля.
Они забыли о могуществе Его, когда Он от врагов спасал их жизни.
Не помнили ни руки Его,
ни дня, когда Он избавил их от угнетателя,
ни дня, когда Он избавил их от угнетателя,
О чудесах они забыли, что Господь им показал в земле Цоан, в Египте.
как сотворил в Египте знамения Свои
и чудеса Свои в окрестностях Цоана.169
и чудеса Свои в окрестностях Цоана.169
Их реки в кровь Он превратил, чтоб не смогли они напиться.
Он превратил их реки в кровь
и нельзя было пить из их источников.
и нельзя было пить из их источников.
Он тучи мух наслал, чтоб ели их, и жадных жаб, чтоб их губили.
И послал на них густые рои мух,
чтобы жалили их,
и лягушек, чтобы губили их.
чтобы жалили их,
и лягушек, чтобы губили их.
Он гусениц на них наслал и хлебные поля отдал Он саранче.
Он гусеницам отдал урожай
и их труд — саранче.
и их труд — саранче.
Он градом виноградники побил и наводненьем уничтожил все деревья.
Виноград их побил Он градом
и тутовые деревья их — наводнением.170
и тутовые деревья их — наводнением.170
Он гнев и ярость показал Свои, и ангелов карающих послал.
Излил на них Свой пылающий гнев,
и негодование, и ярость, и бедствие,
послал на них карающих ангелов.
и негодование, и ярость, и бедствие,
послал на них карающих ангелов.
Нашёл Он выход гневу своему, ни одного от смерти не избавил.
Проложил путь Своему гневу;
Он не оградил души их от смерти,
но предал их жизни моровой язве.
Он не оградил души их от смерти,
но предал их жизни моровой язве.
Перворождённых сыновей Египта и Хама первородных — убил Господь.
Поразил всех первенцев в Египте,
первые плоды сил в шатрах Хама.171
первые плоды сил в шатрах Хама.171
Но вёл людей через пустыню, вёл, как ведут стада овец.
Как овец, Он вывел народ Свой,
вел их, как стадо, через пустыню.
вел их, как стадо, через пустыню.
Он вёл их безопасными путями, остались в Красном море их враги.
Вел их в безопасности, и не боялись они,
а врагов их покрыло море.172
а врагов их покрыло море.172
Он их привёл в святую землю, к горам, Его десницею добытым.
Так Он привел их к границам Своей святой земли,
к нагорьям, которые приобрел Он правой Своей рукой.
к нагорьям, которые приобрел Он правой Своей рукой.
Изгнал Господь чужие племена, дал землю им в наследство, поселил в домах Израилево племя.
Изгнал народы пред ними,
а землю их разделил в наследие им
и поселил в шатрах их роды Израиля.
а землю их разделил в наследие им
и поселил в шатрах их роды Израиля.
Но вновь они испытывали Бога, Его заветам не внимали вновь.
Но, как прежде, они испытывали
и противились Богу Всевышнему,
и не хранили Его заповедей.
и противились Богу Всевышнему,
и не хранили Его заповедей.
Они опять от Бога отвернулись, как их отцы восстали на Него, кривым уподобляясь лукам.
Они отступали и изменяли так же, как и их отцы;
они обращались назад, как неисправный лук.
они обращались назад, как неисправный лук.
Опять они разгневали Его и поклоненьем идолам своим вновь Его ревность породили.
Огорчали Его своими святилищами на возвышенностях
и ревность Его возбуждали идолами.
и ревность Его возбуждали идолами.
Услышав их, Бог гневом воспылал и отказался от народа Израиля.
Услышал Бог и разгневался,
сильно вознегодовал на Израиль.
сильно вознегодовал на Израиль.
Покинул Бог шатёр Силома, где пребывал среди людей.
Оставил Свое жилище в Шило,
скинию, которую поставил средь них.173
скинию, которую поставил средь них.173
Дал полонить Он Свой народ, и Свою славу предал Он врагу.
И отдал в плен Свою силу
и славу Свою в руки врага.174
и славу Свою в руки врага.174
Предал мечу Он Свой народ за то, что в гнев Его опять повергли.
Предал мечу народ Свой,
прогневался на наследие Свое.
прогневался на наследие Свое.
Не пели девы свадебных стихов, поскольку женихов огню Он предал.
Юношей их пожрал огонь,
и девушкам их не пели брачных песен.
и девушкам их не пели брачных песен.
И меч разил священников, но вдовы не плакали, как принято, по ним.
Их священники падали от меча,
а вдовы их не плакали.
а вдовы их не плакали.
Но, как солдат, одолевая пьяный сон, воспрял Господь и пробудился.
Тогда проснулся Владыка, как бы ото сна,
как могучий воин, отрезвившийся от вина,
как могучий воин, отрезвившийся от вина,
Развеял Он и обесчестил на веки вечные врагов.
и поразил врагов Своих сзади,
и обесчестил навечно.
и обесчестил навечно.
Шатры Иосифа отверг Господь, семьи Ефремовой не принял.
Отверг Он шатер Иосифа
и не выбрал род Ефрема,
и не выбрал род Ефрема,
Иуды род избрал Господь, гору Сион любимой выбрал.
но избрал род Иуды
и возлюбленную Им гору Сион.
и возлюбленную Им гору Сион.
На высоте воздвиг Свой храм, навек — пока земля пребудет.
Высокий, как небо, построил святой храм Свой
и, как землю, навек утвердил его.
и, как землю, навек утвердил его.
Избрал Господь Давида, и забрал его от стад овечьих.
Он избрал Давида, слугу Своего,
взяв его от загонов овечьих,175
взяв его от загонов овечьих,175
Забрал Давида от овец, чтоб впредь он пас народ Иакова, народ Израиля — наследство Божье.
забрав его от дойных овец,176
и привел его пасти Свой народ, Иакова —
Израиль, Свое наследие.
и привел его пасти Свой народ, Иакова —
Израиль, Свое наследие.