Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
Переклад Огієнка
Дирижёру хора. На мелодию "Лилии Завета". Песнь Асафа.
Для дириґента хору. На „Лілеї“. Свідо́цтво. Псалом Асафів.
Услышь нас, Пастух Израиля, ведёшь Ты стадо Иосифа, восседающий на херувимах, дай увидеть Тебя.
Па́стирю Ізраїлів, — послухай же, Ти, що прова́диш, немов ту отару, Йо́сипа, що на Херувимах сидиш, — появися
Покажи Себя Ефрему, Монассию, Вениамину, дай нам Твоё могущество увидеть в нашем спасеньи.
перед обличчям Єфре́ма, і Веніями́на, і Манасі́ї! Пробуди Свою силу, і прийди, щоб спасти нас!
Господи, возроди нас, пускай Твой лик засияет, и мы поймём, что спасёмся.
Боже, приверни нас, і хай засяє обличчя Твоє, — й ми спасе́мось!
Господи Всемогущий, когда Ты нашу молитву услышишь? Долог ли будет Твой гнев?
Господи, Боже Савао́те, — доки будеш Ти гні́ватися на молитву наро́ду Свого?
Ты народ Свой напоил слезами, чашу слез всю заставил выпить.
Ти вчинив був, що їли вони слізний хліб, і їх напоїв Ти сльоза́ми великої міри.
Стали поводом мы для споров меж соседей, и враг смеётся.
Ти нас положи́в супере́чкою нашим сусідам, і насміхаються з нас неприя́телі наші.
Господи, возроди нас, пускай Твой лик засияет, и мы поймём, что спасёмся.
Боже Савао́те, — приверни́ нас, і хай засяє обличчя Твоє, — й ми спасемось!
Ты принёс виноградные лозы из Египта, изгнал народы и посадил лозу.
Виногра́дину Ти переніс із Єгипту, Ти вигнав наро́ди — й її посадив,
Для виноградника землю Ты расчистил, пустил он корни и заполнил собою землю.
Ти ви́порожнив перед нею,— і закорени́ла коріння своє, й перепо́внила край,
Покрыл он горные склоны, кедры крепкие обвил.
гори покрилися тінню її, а ві́ття її — Божі ке́дри,
До Средиземного моря разросся Твой виноградник, до самого Евфрата свои побеги пустил.
аж до моря галу́зки її посилаєш, а па́рості її — до ріки́!
Почему же вокруг виноградника разрушил Ты стены, и каждый путник может рвать виноград.
Але́ нащо вилім зробив Ти в горо́жі її, — і всі нищать її, хто прохо́дить дорогою?
Кабаны топчут Твой виноградник, полевые мыши рвут листья.
Гризе її вепр лісови́й, і звіри́на польова́ виїдає її!
Возвратись к нам, Господь Всемогущий, сбереги Твой виноградник,
Боже Саваоте, — вернися ж, споглянь із небе́с і побач, і відві́дай цього́ виногра́дника,
и корни, Тобой посаженные, и побеги, Тобой взращенные для самого Себя.
і охорони його, якого насадила прави́ця Твоя, і галу́зку, яку Ти для Себе зміцни́в!
Сгорел Твой, Господь, виноградник, от огня Твоего гнева погиб Твой народ.
В огні виногра́дина спалена, відтята, гинуть від сва́ру обличчя Твого, —
Возложи Свою руку, Боже, на того, кто по правую руку от Тебя, возложи Свою руку на того, кого сильным сделал.
нехай буде рука Твоя над мужем Твоєї прави́ці, на лю́дському сині, якого зміцнив Ти Собі!
Мы отныне Тебя не покинем, нас спаси, и мы будем поклоняться имени Твоему.
А ми не відступимо від Тебе, Ти нас оживи́ш, і ми будемо Ім'я́ Твоє кликати!