Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалмы 79) | (Псалмы 81) →

Cовременный перевод WBTC

New American Standard Bible

  • Дирижёру хора. Под аккомпанемент Гефа. Песнь Асафа.
  • Oh, give ear, Shepherd of Israel,
    You who lead Joseph like a flock;
    You who are enthroned above the cherubim, shine forth!
  • Будь счастлив, Богу нашей силы пой, к Богу Иакова радостно взывай!
  • Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, stir up Your power
    And come to save us!
  • Начни же музыку и в тамбурин ударь, играй на лире и арфе.
  • O God, restore us
    And cause Your face to shine upon us, and we will be saved.
  • Труби в бараний рог во время новолунья и в полнолунье, пока праздник длится.
  • O LORD God of hosts,
    How long will You be angry with the prayer of Your people?
  • Таков закон Израиля, так Бог велел Иакову.
  • You have fed them with the bread of tears,
    And You have made them to drink tears in large measure.
  • Иосифу Бог это завещал, когда его взял из Египта, где слышали язык, который не был им знаком.
  • You make us an object of contention to our neighbors,
    And our enemies laugh among themselves.
  • Господь сказал: "Я бремя снял с тебя, освободил от ноши руки".
  • O God of hosts, restore us
    And cause Your face to shine upon us, and we will be saved.
  • В несчастьи призывали вы Меня, и Я дал вам освобожденье. Из тучи грозовой Я вам ответил и водами Мерива испытал. Селах
  • You removed a vine from Egypt;
    You drove out the nations and planted it.
  • Я буду говорить тебе, народ мой, слушай! Когда бы вы послушали меня, о люди Израиля.
  • You cleared the ground before it,
    And it took deep root and filled the land.
  • Богам чужим не поклоняйтесь, перед богами пришлыми не гнитесь.
  • The mountains were covered with its shadow,
    And the cedars of God with its boughs.
  • Я — Господь, ваш Бог, Кто из Египта вывел вас. Раскрой свой рот, Израиль, — я его наполню.
  • It was sending out its branches to the sea
    And its shoots to the River.
  • Но не внимал народ Израиля, не слушал, Мне Мой народ не подчинялся.
  • Why have You broken down its hedges,
    So that all who pass that way pick its fruit?
  • И Я позволил делать им всё то, что их сердца упрямые хотели. Израиль делал то, что он хотел.
  • A boar from the forest eats it away
    And whatever moves in the field feeds on it.
  • Когда бы люди слушали Меня, когда бы по Моим заветам жил Израиль,
  • O God of hosts, turn again now, we beseech You;
    Look down from heaven and see, and take care of this vine,
  • тогда бы Я направил руку против врагов Израиля, и уничтожил их.
  • Even the shoot which Your right hand has planted,
    And on the son whom You have strengthened for Yourself.
  • Навеки был бы враг Господен наказан и дрожал от страха.
  • It is burned with fire, it is cut down;
    They perish at the rebuke of Your countenance.
  • Кормил бы вас Я лучшим хлебом и был бы мёд скалы для вас неистощим.
  • Let Your hand be upon the man of Your right hand,
    Upon the son of man whom You made strong for Yourself.

  • ← (Псалмы 79) | (Псалмы 81) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025