Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалмы 79) | (Псалмы 81) →

Cовременный перевод WBTC

New King James Version

  • Дирижёру хора. Под аккомпанемент Гефа. Песнь Асафа.
  • Prayer for Israel’s Restoration

    To the Chief Musician. Set to [a]“The Lilies.” A [b]Testimony of Asaph. A Psalm.

    Give ear, O Shepherd of Israel,
    You who lead Joseph like a flock;
    You who dwell between the cherubim, shine forth!
  • Будь счастлив, Богу нашей силы пой, к Богу Иакова радостно взывай!
  • Before Ephraim, Benjamin, and Manasseh,
    Stir up Your strength,
    And come and save us!
  • Начни же музыку и в тамбурин ударь, играй на лире и арфе.
  • Restore us, O God;
    Cause Your face to shine,
    And we shall be saved!
  • Труби в бараний рог во время новолунья и в полнолунье, пока праздник длится.
  • O Lord God of hosts,
    How long will You be angry
    Against the prayer of Your people?
  • Таков закон Израиля, так Бог велел Иакову.
  • You have fed them with the bread of tears,
    And given them tears to drink in great measure.
  • Иосифу Бог это завещал, когда его взял из Египта, где слышали язык, который не был им знаком.
  • You have made us a strife to our neighbors,
    And our enemies laugh among themselves.
  • Господь сказал: "Я бремя снял с тебя, освободил от ноши руки".
  • Restore us, O God of hosts;
    Cause Your face to shine,
    And we shall be saved!
  • В несчастьи призывали вы Меня, и Я дал вам освобожденье. Из тучи грозовой Я вам ответил и водами Мерива испытал. Селах
  • You have brought a vine out of Egypt;
    You have cast out the [c]nations, and planted it.
  • Я буду говорить тебе, народ мой, слушай! Когда бы вы послушали меня, о люди Израиля.
  • You prepared room for it,
    And caused it to take deep root,
    And it filled the land.
  • Богам чужим не поклоняйтесь, перед богами пришлыми не гнитесь.
  • The hills were covered with its shadow,
    And the [d]mighty cedars with its boughs.
  • Я — Господь, ваш Бог, Кто из Египта вывел вас. Раскрой свой рот, Израиль, — я его наполню.
  • She sent out her boughs to [e]the Sea,
    And her branches to [f]the River.
  • Но не внимал народ Израиля, не слушал, Мне Мой народ не подчинялся.
  • Why have You broken down her [g]hedges,
    So that all who pass by the way pluck her fruit?
  • И Я позволил делать им всё то, что их сердца упрямые хотели. Израиль делал то, что он хотел.
  • The boar out of the woods uproots it,
    And the wild beast of the field devours it.
  • Когда бы люди слушали Меня, когда бы по Моим заветам жил Израиль,
  • Return, we beseech You, O God of hosts;
    Look down from heaven and see,
    And visit this vine
  • тогда бы Я направил руку против врагов Израиля, и уничтожил их.
  • And the vineyard which Your right hand has planted,
    And the branch that You made strong for Yourself.
  • Навеки был бы враг Господен наказан и дрожал от страха.
  • It is burned with fire, it is cut down;
    They perish at the rebuke of Your countenance.
  • Кормил бы вас Я лучшим хлебом и был бы мёд скалы для вас неистощим.
  • Let Your hand be upon the man of Your right hand,
    Upon the son of man whom You made strong for Yourself.

  • ← (Псалмы 79) | (Псалмы 81) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025