Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
New King James Version
Дирижёру хора. Под аккомпанемент Гефа. Песнь Асафа.
Будь счастлив, Богу нашей силы пой, к Богу Иакова радостно взывай!
Before Ephraim, Benjamin, and Manasseh,
Stir up Your strength,
And come and save us!
Stir up Your strength,
And come and save us!
Начни же музыку и в тамбурин ударь, играй на лире и арфе.
Restore us, O God;
Cause Your face to shine,
And we shall be saved!
Cause Your face to shine,
And we shall be saved!
Труби в бараний рог во время новолунья и в полнолунье, пока праздник длится.
O Lord God of hosts,
How long will You be angry
Against the prayer of Your people?
How long will You be angry
Against the prayer of Your people?
Таков закон Израиля, так Бог велел Иакову.
You have fed them with the bread of tears,
And given them tears to drink in great measure.
And given them tears to drink in great measure.
Иосифу Бог это завещал, когда его взял из Египта, где слышали язык, который не был им знаком.
You have made us a strife to our neighbors,
And our enemies laugh among themselves.
And our enemies laugh among themselves.
Господь сказал: "Я бремя снял с тебя, освободил от ноши руки".
Restore us, O God of hosts;
Cause Your face to shine,
And we shall be saved!
Cause Your face to shine,
And we shall be saved!
В несчастьи призывали вы Меня, и Я дал вам освобожденье. Из тучи грозовой Я вам ответил и водами Мерива испытал. Селах
Я буду говорить тебе, народ мой, слушай! Когда бы вы послушали меня, о люди Израиля.
You prepared room for it,
And caused it to take deep root,
And it filled the land.
And caused it to take deep root,
And it filled the land.
Богам чужим не поклоняйтесь, перед богами пришлыми не гнитесь.
Я — Господь, ваш Бог, Кто из Египта вывел вас. Раскрой свой рот, Израиль, — я его наполню.
Но не внимал народ Израиля, не слушал, Мне Мой народ не подчинялся.
И Я позволил делать им всё то, что их сердца упрямые хотели. Израиль делал то, что он хотел.
The boar out of the woods uproots it,
And the wild beast of the field devours it.
And the wild beast of the field devours it.
Когда бы люди слушали Меня, когда бы по Моим заветам жил Израиль,
Return, we beseech You, O God of hosts;
Look down from heaven and see,
And visit this vine
Look down from heaven and see,
And visit this vine
тогда бы Я направил руку против врагов Израиля, и уничтожил их.
And the vineyard which Your right hand has planted,
And the branch that You made strong for Yourself.
And the branch that You made strong for Yourself.
Навеки был бы враг Господен наказан и дрожал от страха.
It is burned with fire, it is cut down;
They perish at the rebuke of Your countenance.
They perish at the rebuke of Your countenance.