Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
Переклад Хоменка
Дирижёру хора. Под аккомпанемент Гефа. Песнь Асафа.
Провідникові хору. На мелодію «Лілея свідоцтво». Псалом. Асафа.
Будь счастлив, Богу нашей силы пой, к Богу Иакова радостно взывай!
О Пастирю Ізраїля, прихили вухо Ти, що ведеш Йосифа, як отару, ти, що на херувимах возсідаєш, як у сяйві!
Начни же музыку и в тамбурин ударь, играй на лире и арфе.
Перед Ефраїмом і Веніямином і Манассією збуди твою потугу й прийди нам на спасіння.
Труби в бараний рог во время новолунья и в полнолунье, пока праздник длится.
О Боже, віднови нас, засяй твоїм обличчям, і спасемося.
Таков закон Израиля, так Бог велел Иакову.
Господи Боже Сил, докіль палатимеш гнівом, не зважаючи на мольби твого народу?
Иосифу Бог это завещал, когда его взял из Египта, где слышали язык, который не был им знаком.
Ти годував їх хлібом із сльозами, і поїв їх слізьми щедро.
Господь сказал: "Я бремя снял с тебя, освободил от ноши руки".
Ти видав нас на наругу сусідам нашим, і вороги наші залюбки з нас глузують.
В несчастьи призывали вы Меня, и Я дал вам освобожденье. Из тучи грозовой Я вам ответил и водами Мерива испытал. Селах
О Боже сил, обнови нас, засяй твоїм обличчям, і ми спасемося.
Я буду говорить тебе, народ мой, слушай! Когда бы вы послушали меня, о люди Израиля.
Вирвав єси з Єгипту лозу виноградну, прогнав народи, щоб її насадити;
Богам чужим не поклоняйтесь, перед богами пришлыми не гнитесь.
приготував ти для неї місце, вона пустила корінь і заповнила землю.
Я — Господь, ваш Бог, Кто из Египта вывел вас. Раскрой свой рот, Израиль, — я его наполню.
Гори вкрились її тінню, віттям її — кедри високі.
Но не внимал народ Израиля, не слушал, Мне Мой народ не подчинялся.
Вона розкинула свої гілляки аж до моря, а паростки свої аж до самої річки.
И Я позволил делать им всё то, что их сердца упрямые хотели. Израиль делал то, что он хотел.
Навіщо розвалив ти огорожу її що й обривають її всі перехожі,
Когда бы люди слушали Меня, когда бы по Моим заветам жил Израиль,
пустошить її вепр із лісу, і дикий звір на ній випасається?
тогда бы Я направил руку против врагов Израиля, и уничтожил их.
О Боже сил, повернись бо! Споглянь із неба й подивися; навідайсь до лози цієї,
Навеки был бы враг Господен наказан и дрожал от страха.
до пагінця, що твоя правиця посадила, до парости, що укріпив єси для себе.