Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалмы 86) | (Псалмы 88) →

Cовременный перевод WBTC

Darby Bible Translation

  • Хвалебная песнь сыновей Кореевых. Дирижёру хора. О болезни, вызывающей сильные боли. Маскиль Емана Езрахита.
  • His Foundation is in the Holy Mountains

    {Of the sons of Korah. A Psalm. A Song.} His foundation is in the mountains of holiness.
  • Спаситель мой, Господь, к Тебе взываю днём и ночью.
  • Jehovah loveth the gates of Zion more than all the habitations of Jacob.
  • Услышь меня, когда к Тебе взываю, обрати Твой слух ко мне.
  • Glorious things are spoken of thee, O city of God. Selah.
  • Боль душу переполнила мою, жизнь — на краю могилы.
  • I will make mention of Rahab and Babylon among them that know me; behold Philistia, and Tyre, with Ethiopia: this [man] was born there.
  • Я в мёртвые уже зачислен, все считают, что я слаб для жизни.
  • And of Zion it shall be said, This one and that one was born in her; and the Most High himself shall establish her.
  • Меж мёртвых отыщи меня. Тобой забыт и от Тебя отрезан, лишён Твоей заботы, я теперь живу средь тех, кто мёртв.
  • Jehovah will count, when he inscribeth the peoples, This [man] was born there. Selah.
  • Ты меня бросил между мёртвых, Ты в землю мёртвых отослал меня.
  • As well the singers as the dancers [shall say], All my springs are in thee.

  • ← (Псалмы 86) | (Псалмы 88) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025