Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
English Standard Version
Хвалебная песнь на празднование субботы.
My Refuge and My Fortress
He who dwells in the shelter of the Most High
will abide in the shadow of the Almighty.
He who dwells in the shelter of the Most High
will abide in the shadow of the Almighty.
Какое счастье восхвалять, Господь, Тебя. Какое счастье петь хвалу Тебе, Всевышний!
Петь утром о Твоей любви и вечером — об истине Твоей
For he will deliver you from the snare of the fowler
and from the deadly pestilence.
and from the deadly pestilence.
на лире десятиструнной, на мелодичной арфе.
He will cover you with his pinions,
and under his wings you will find refuge;
his faithfulness is a shield and buckler.
and under his wings you will find refuge;
his faithfulness is a shield and buckler.
Твои дела, Господь, мне доставляют радость, творенья рук Твоих я воспеваю.
You will not fear the terror of the night,
nor the arrow that flies by day,
nor the arrow that flies by day,
Велики дела Твои, Господи, глубоки мысли Твои.
nor the pestilence that stalks in darkness,
nor the destruction that wastes at noonday.
nor the destruction that wastes at noonday.
Бездушным не узнать, и не поймут глупцы,
A thousand may fall at your side,
ten thousand at your right hand,
but it will not come near you.
ten thousand at your right hand,
but it will not come near you.
что процветающие грешники и преуспевающие злоносители погибнут навеки.
You will only look with your eyes
and see the recompense of the wicked.
and see the recompense of the wicked.
Но Ты, Господь, навеки вознесён.
Погибнут, Господи, Твои враги, и будут злоносители развеяны.
no evil shall be allowed to befall you,
no plague come near your tent.
no plague come near your tent.
Меня ты сделал сильным, словно бык, меня Ты умастил елеем свежим.
For he will command his angels concerning you
to guard you in all your ways.
to guard you in all your ways.
Крушение врагов мои глаза узрели, мой слух услышал их разгром.
On their hands they will bear you up,
lest you strike your foot against a stone.
lest you strike your foot against a stone.
Праведные цветут словно пальмы, словно ливанские кедры стоят, высоки.
You will tread on the lion and the adder;
the young lion and the serpent you will trample underfoot.
the young lion and the serpent you will trample underfoot.
Будут они цвести как деревья в храме Господнем, в Божьих дворах.
“Because he holds fast to me in love, I will deliver him;
I will protect him, because he knows my name.
I will protect him, because he knows my name.
Будут плодоносить даже в старости, будут всегда зелены и свежи.
When he calls to me, I will answer him;
I will be with him in trouble;
I will rescue him and honor him.
I will be with him in trouble;
I will rescue him and honor him.