Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалмы 91) | (Псалмы 93) →

Cовременный перевод WBTC

Переклад Огієнка

  • Господь — наш царь. Он в славу облачён, Он в силу облачён. Бог создал мир, и никогда не будет он разрушен.
  • Царю́є Госпо́дь, — зодягну́вся у ве́лич, зодягнувся Господь, опереза́вся Він силою, — і міцно поставлений все́світ, щоб не захитався!
  • Давным-давно возникло Твоё царство, и Ты существовал всегда.
  • Престол Твій поста́влений міцно спрада́вна, від вічности Ти!
  • Господи, поднимаются воды, возвышают свой голос моря.
  • Ріки підне́сли, о Господи, ріки підне́сли свій гу́ркіт, ріки бу́дуть підно́сити шум від уда́ру їхніх хвиль, —
  • Но могущественнее рёва вод и шума морских волн сила Господняя.
  • та над гу́ркіт великих тих вод, над мо́рські потужнії хвилі, — могутні́ший Господь у висоті́!
  • Законы Твои пребудут, Господи, вовеки, и будет свят Твой дом на долгие года.
  • Свідо́цтва Твої дуже певні, а дому Твоєму нале́житься святість, о Господи, на довгії дні!

  • ← (Псалмы 91) | (Псалмы 93) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025