Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
New International Version
Возрадуйся, земля, где царствует Господь, пусть будет радость и на берегах далёких.
Psalm 96
Sing to the Lord a new song;
sing to the Lord, all the earth.
Sing to the Lord a new song;
sing to the Lord, all the earth.
Его окружают густые облака, справедливость и доброта — основание трона Его.
Sing to the Lord, praise his name;
proclaim his salvation day after day.
proclaim his salvation day after day.
Огонь идёт впереди Него, уничтожая всех врагов.
Declare his glory among the nations,
his marvelous deeds among all peoples.
his marvelous deeds among all peoples.
Молниями земля освещена, и всё на ней трепещет.
For great is the Lord and most worthy of praise;
he is to be feared above all gods.
he is to be feared above all gods.
Плавятся горы, как воск, перед Ним — Господом всей земли.
For all the gods of the nations are idols,
but the Lord made the heavens.
but the Lord made the heavens.
Возвещайте правду о Нём, небеса. Пусть каждый видит всё величие Его.
Splendor and majesty are before him;
strength and glory are in his sanctuary.
strength and glory are in his sanctuary.
Кто поклонялся идолам своим, "богами" кто своими похвалялся — придут все в замешательство они. И Господу поклонятся те "боги".
Ascribe to the Lord, all you families of nations,
ascribe to the Lord glory and strength.
ascribe to the Lord glory and strength.
Слушай, Сион, и ликуй. Возрадуйтесь, селенья Иудеи, решениям мудрым, что выносит нам Господь.
Ascribe to the Lord the glory due his name;
bring an offering and come into his courts.
bring an offering and come into his courts.
Господь наш Всевышний, Ты — правитель Вселенной, Ты превыше всех этих "богов".
Все любящие Бога не приемлют зло. Последователей Он своих спасает.
Say among the nations, “The Lord reigns.”
The world is firmly established, it cannot be moved;
he will judge the peoples with equity.
The world is firmly established, it cannot be moved;
he will judge the peoples with equity.
На лицах праведных сияет свет и счастье.
Let the heavens rejoice, let the earth be glad;
let the sea resound, and all that is in it.
let the sea resound, and all that is in it.