Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
New Living Translation
"Скажи израильскому народу, чтобы он принёс Мне дары. Пусть каждый человек в сердце своём решит, что хочет Мне дать; прими от них эти дары для Меня.
“Tell the people of Israel to bring me their sacred offerings. Accept the contributions from all whose hearts are moved to offer them.
Вот перечень того, что ты можешь принять от народа: золото, серебро и бронзу,
Here is a list of sacred offerings you may accept from them:
gold, silver, and bronze;
gold, silver, and bronze;
голубую, пурпурную и красную пряжу, тонкий лён, козью шерсть,
blue, purple, and scarlet thread;
fine linen and goat hair for cloth;
fine linen and goat hair for cloth;
окрашенные в красный цвет бараньи кожи, тонкую кожу, древесину акации,
tanned ram skins and fine goatskin leather;
acacia wood;
acacia wood;
масло для светильников, ароматы для елея помазания и для благовонного курения.
olive oil for the lamps;
spices for the anointing oil and the fragrant incense;
spices for the anointing oil and the fragrant incense;
Принимай также камень оникс и другие драгоценные камни для ефода и наперсника судного".
onyx stones, and other gemstones to be set in the ephod and the priest’s chestpiece.
"Пусть люди построят для Меня святилище, и тогда Я смогу жить среди них.
“Have the people of Israel build me a holy sanctuary so I can live among them.
Я покажу тебе, как должен выглядеть священный шатёр и всё в нём. Построй всё в точности так, как Я показываю тебе".
You must build this Tabernacle and its furnishings exactly according to the pattern I will show you.
"Возьми древесину акации и сделай ковчег. Священный ковчег должен быть 112 сантиметров длиной, 75 сантиметров шириной и 75 сантиметров высотой.
Возьми чистое золото и покрой ковчег золотом внутри и снаружи и отделай золотом края ковчега.
Overlay it inside and outside with pure gold, and run a molding of gold all around it.
Сделай четыре золотых кольца, чтобы носить ковчег, и прикрепи их на четырёх углах, по два кольца с каждой стороны.
Cast four gold rings and attach them to its four feet, two rings on each side.
Потом сделай шесты, чтобы носить на них ковчег. Шесты должны быть сделаны из дерева акации и покрыты золотом.
Make poles from acacia wood, and overlay them with gold.
Продень шесты сквозь кольца на углах ковчега, и на этих шестах носите ковчег.
Insert the poles into the rings at the sides of the Ark to carry it.
Шесты эти должны всегда быть в кольцах ковчега, не вынимай их.
These carrying poles must stay inside the rings; never remove them.
Я дам тебе соглашение, и ты положи его в этот ковчег.
Сделай крышку из чистого золота, 112 сантиметров длиной и 75 сантиметров шириной.
Сделай двух херувимов из золота, чеканной работы,
Then make two cherubim from hammered gold, and place them on the two ends of the atonement cover.
и помести одного ангела на одном конце крышки, а другого — на другом конце, чтобы они были соединены с крышкой, образуя единое целое.
Mold the cherubim on each end of the atonement cover, making it all of one piece of gold.
Крылья ангелов будут распростёрты к небу; пусть они осеняют ковчег своими крыльями и будут обращены лицом друг к другу и к крышке ковчега.
The cherubim will face each other and look down on the atonement cover. With their wings spread above it, they will protect it.
Я дам тебе соглашение, помести его в ковчег и положи на ковчег крышку.
Place inside the Ark the stone tablets inscribed with the terms of the covenant, which I will give to you. Then put the atonement cover on top of the Ark.
Открываясь вам, Я буду говорить между двумя херувимами на крышке ковчега соглашения, и там Я дам израильскому народу Мои заповеди".
"Сделай стол из дерева акации, 1 метр длиной, полметра шириной и 75 сантиметров высотой.
Покрой стол чистым золотом и золотом отделай его по краю.
Overlay it with pure gold and run a gold molding around the edge.
Сделай вокруг стола рамку шириной 7, 5 сантиметра и отделай её золотом.
Потом сделай четыре золотых кольца, помести их на четырех углах стола у четырех ножек его,
Make four gold rings for the table and attach them at the four corners next to the four legs.
помести их около рамки, в эти кольца будут вставляться шесты, чтобы носить на них стол.
Attach the rings near the border to hold the poles that are used to carry the table.
Сделай шесты из дерева акации и покрой их золотом. Эти шесты для того, чтобы носить на них стол.
Make these poles from acacia wood, and overlay them with gold.
Сделай из чистого золота тарелки, ложки, кувшины и миски, чтобы возливать ими,
Make special containers of pure gold for the table — bowls, ladles, pitchers, and jars — to be used in pouring out liquid offerings.
и положи на стол передо Мной хлеб особый, этот хлеб должен всегда быть передо Мной".
Place the Bread of the Presence on the table to remain before me at all times.
"Потом ты должен сделать светильник, основание и стебель его должны быть чеканными из чистого золота. Сделай цветы, бутоны и лепестки из чистого золота и соедини всё это в одно целое.
Plans for the Lampstand
“Make a lampstand of pure, hammered gold. Make the entire lampstand and its decorations of one piece — the base, center stem, lamp cups, buds, and petals.
У светильника должно быть шесть ветвей — три ветви с одной стороны и три ветви с другой.
Make it with six branches going out from the center stem, three on each side.
На каждой ветви должно быть по три цветка, сделай их как цветы миндаля, с чашечками и лепестками.
Each of the six branches will have three lamp cups shaped like almond blossoms, complete with buds and petals.
Сделай на светильнике ещё четыре цветка, наподобие цветов миндаля, с чашечками и лепестками.
Craft the center stem of the lampstand with four lamp cups shaped like almond blossoms, complete with buds and petals.
У светильника будет шесть ветвей — по три ветви с каждой стороны стебля. Под каждой из трёх ветвей, там, где они соединяются со стеблем, сделай по цветку с чашечками и лепестками.
There will also be an almond bud beneath each pair of branches where the six branches extend from the center stem.
Весь светильник вместе с цветами и ветвями должен быть сделан из чистого золота, и всё это золото должно быть цельным, чеканной работы.
The almond buds and branches must all be of one piece with the center stem, and they must be hammered from pure gold.
Затем сделай семь лампад для этого светильника, чтобы они освещали пространство перед светильником.
Then make the seven lamps for the lampstand, and set them so they reflect their light forward.
Сделай из чистого золота фитильные щипцы и лотки.
The lamp snuffers and trays must also be made of pure gold.
Возьми 32 килограмма чистого золота и сделай из него этот светильник со всеми принадлежностями.