Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
New King James Version
Мудрый сын внимательно слушает отца, когда тот говорит, что делать, гордец не слушает, когда его пытаются поправить.
Wisdom Loves Righteousness
A wise son heeds his father’s instruction,
But a scoffer does not listen to rebuke.
A wise son heeds his father’s instruction,
But a scoffer does not listen to rebuke.
Добрый человек насладится плодами речей своих, коварный же испытает лишь насилие.
A man shall eat well by the fruit of his mouth,
But the soul of the unfaithful feeds on violence.
But the soul of the unfaithful feeds on violence.
Кто осторожен в своих речах, тот сбережёт себя, того, кто говорит бездумно, ждёт несчастье.
He who guards his mouth preserves his life,
But he who opens wide his lips shall have destruction.
But he who opens wide his lips shall have destruction.
Ленивый желает, но не получает, у того же, кто прилежно трудится, всего вдоволь.
The soul of a lazy man desires, and has nothing;
But the soul of the diligent shall be made rich.
But the soul of the diligent shall be made rich.
Добрые люди ненавидят ложь, злые же говорят ложь, которая унижает и срамит.
A righteous man hates lying,
But a wicked man is loathsome and comes to shame.
But a wicked man is loathsome and comes to shame.
Доброта предохраняет искренних людей, но зло порабощает тех, кто любит грех.
Righteousness guards him whose way is blameless,
But wickedness overthrows the sinner.
But wickedness overthrows the sinner.
Есть люди, ведущие себя, как богачи, но они ничего не имеют. Другие ведут себя скромно, когда они богаты.
There is one who makes himself rich, yet has nothing;
And one who makes himself poor, yet has great riches.
And one who makes himself poor, yet has great riches.
Богатому человеку может придётся заплатить выкуп за свою жизнь, бедному же это не грозит.
The ransom of a man’s life is his riches,
But the poor does not hear rebuke.
But the poor does not hear rebuke.
Добрый человек, словно яркий свет, а злой, словно свет, становящийся темнотой.
The light of the righteous rejoices,
But the lamp of the wicked will be put out.
But the lamp of the wicked will be put out.
Кто считает себя выше других, тот причиняет беду, но тот, кто слушает советы, — мудр.
By pride comes nothing but strife,
But with the well-advised is wisdom.
But with the well-advised is wisdom.
Деньги быстро уйдут от того, кто лгал ради них, но тот, кто вложил в них свой труд, увеличит богатство.
Wealth gained by dishonesty will be diminished,
But he who gathers by labor will increase.
But he who gathers by labor will increase.
Когда нет надежды, в сердце вселяется грусть, но если надежды твои сбылись, тебя наполняет радость.
Hope deferred makes the heart sick,
But when the desire comes, it is a tree of life.
But when the desire comes, it is a tree of life.
Кто пренебрегает заповедью, навлекает на себя погибель, тот же, кто чтит заповедь, вознаграждён будет.
He who despises the word will be destroyed,
But he who fears the commandment will be rewarded.
But he who fears the commandment will be rewarded.
Наставления мудрого возвращают жизнь, его слова помогают в минуты несчастья.
The law of the wise is a fountain of life,
To turn one away from the snares of death.
To turn one away from the snares of death.
Разумный человек — в почёте у людей, но жизнь тяжела для тех, кому нельзя доверять.
Мудрый думает, прежде чем сделать, глупец утверждает свою глупость делом своим.
Every prudent man acts with knowledge,
But a fool lays open his folly.
But a fool lays open his folly.
Если гонец, приносящий весть, не имеет доверия, вокруг него будет беда, но мир всегда вокруг того, кому доверяют.
A wicked messenger falls into trouble,
But a faithful ambassador brings health.
But a faithful ambassador brings health.
Позор и бедность ждут того, кто не учится на своих ошибках, но если он слушает порицание, то извлекает пользу.
Исполнение желания приносит радость, глупый же никогда не захочет уклониться от зла.
A desire accomplished is sweet to the soul,
But it is an abomination to fools to depart from evil.
But it is an abomination to fools to depart from evil.
Иди с мудрыми, и сам станешь мудрым, а поведись с глупцами, и тебя ожидают беды.
He who walks with wise men will be wise,
But the companion of fools will be destroyed.
But the companion of fools will be destroyed.
Несчастья преследуют грешников, доброму же воздаётся добром.
Evil pursues sinners,
But to the righteous, good shall be repaid.
But to the righteous, good shall be repaid.
Добрый оставит наследство детям и внукам, а богатство злых в конце концов перейдёт в руки к людям праведным.
A good man leaves an inheritance to his children’s children,
But the wealth of the sinner is stored up for the righteous.
But the wealth of the sinner is stored up for the righteous.
Желание бедняков — иметь вдоволь еды, но бесхозяйственность ведёт к потерям.
Родители, искренне любящие своего ребёнка, поправляют его. Любящие родители учат его идти праведным путём.