Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Притчи 15) | (Притчи 17) →

Cовременный перевод WBTC

Darby Bible Translation

  • Человек предполагает, а Господь располагает.
  • The Tongue's Answer is from the Lord

    The purposes of the heart are of man, but the answer of the tongue is from Jehovah.
  • Человек считает, что он прав во всём, но Господь судит по истинным поступкам.
  • All the ways of a man are clean in his own eyes; but Jehovah weigheth the spirits.
  • Во всех делах твоих обращайся за помощью к Господу, и тогда тебя ждёт успех.
  • Commit thy works unto Jehovah, and thy thoughts shall be established.
  • У Господа на всё есть планы. В планах Господних крушение злобных.
  • Jehovah hath wrought everything on his own account, yea, even the wicked for the day of evil.
  • Господу неугоден тот, кто ставит себя выше других. Господь непременно накажет гордецов.
  • Every proud heart is an abomination to Jehovah: hand for hand, he shall not be held innocent.
  • Истинная любовь и верность сделают тебя чистым в душе. Почитай Господа, и ты будешь вдали от зла.
  • By loving-kindness and truth iniquity is atoned for; and by the fear of Jehovah [men] depart from evil.
  • Живущий праведно — угоден Господу, и даже враги такого человека будут с ним в мире.
  • When a man's ways please Jehovah, he maketh even his enemies to be at peace with him.
  • Лучше немного приобрести правдой, чем много — обманом.
  • Better is a little with righteousness, than great revenues without right.
  • Человек строит планы, но Господь решает их осуществление.
  • The heart of man deviseth his way, but Jehovah directeth his steps.
  • Слово царя — закон. Его решения должны быть справедливы.
  • An oracle is on the lips of the king: his mouth will not err in judgment.
  • Господь хочет, чтобы все весы были верны и все соглашения справедливы.
  • The just balance and scales are Jehovah's; all the weights of the bag are his work.
  • Цари ненавидят дела злых. Доброта придаёт его царству силу.
  • It is an abomination to kings to commit wickedness; for the throne is established by righteousness.
  • Цари всегда хотят слышать правду, им нравятся люди, которые не лгут.
  • Righteous lips are the delight of kings, and they love him that speaketh aright.
  • Царь во гневе может убить, но мудрый человек постарается, чтобы царь был счастлив.
  • The fury of a king is [as] messengers of death; but a wise man will pacify it.
  • Если счастлив царь, то жизнь лучше для всех. Его расположение — это весенний дождь из облаков.
  • In the light of the king's countenance is life, and his favour is as a cloud of the latter rain.
  • Мудрость стоит дороже золота, разум стоит дороже серебра.
  • How much better is it to get wisdom than fine gold, and the getting of intelligence to be preferred to silver!
  • Добрые люди стараются жить вдалеке от зла. Кто осторожен, тот спасёт свою душу.
  • The highway of the upright is to depart from evil: he that taketh heed to his way keepeth his soul.
  • Человеку гордому грозит гибель, высокомерному грозит поражение.
  • Pride [goeth] before destruction, and a haughty spirit before a fall.
  • Лучше быть смиренным и жить среди бедных, чем делить богатство с высокомерными.
  • Better is it to be of a humble spirit with the meek, than to divide the spoil with the proud.
  • Тот, кто слушает советы других, преуспеет, и тот, кто надеется на Бога, будет благословен.
  • He that giveth heed to the word shall find good; and whoso confideth in Jehovah, happy is he.
  • Если мудр человек, другие это поймут, и тот, кто осторожно выбирает слова, — убедителен.
  • The wise in heart is called intelligent, and the sweetness of the lips increaseth learning.
  • Мудрость приносит истинную жизнь мудрым, глупые учатся ещё большей глупости.
  • Wisdom is a fountain of life for him that hath it; but the instruction of fools is folly.
  • Мудрый думает, прежде чем говорить, и, сказанное им достойно внимания.
  • The heart of the wise maketh his mouth intelligent, and upon his lips increaseth learning.
  • Добрые слова подобны мёду и целебны для человека.
  • Pleasant words are [as] a honeycomb, sweet to the soul, and health for the bones.
  • Есть путь, который людям кажется правильным, но он ведёт к смерти.
  • There is a way that seemeth right unto a man, but the end thereof is the ways of death.
  • Голод работающего заставляет его работать ради хлеба его.
  • The appetite of the labourer laboureth for him, for his mouth urgeth him on.
  • Ничтожный человек замышляет недоброе, его советы, как огонь, опасны.
  • A man of Belial diggeth up evil, and on his lips there is as a scorching fire.
  • Склочник — всегда причина ссор, а сплетник разрушает дружбу.
  • A false man soweth contention; and a talebearer separateth very friends.
  • Вспыльчивый причиняет беды друзьям и ведёт их по неверной дороге.
  • A violent man enticeth his neighbour, and leadeth him into a way that is not good.
  • Кто подмигивает и ухмыляется, задумывает недоброе.
  • He that shutteth his eyes, [it is] to devise froward things; biting his lips, he bringeth evil to pass.
  • Седина — корона славы, она приходит от праведной жизни.
  • The hoary head is a crown of glory, [if] it is found in the way of righteousness.
  • Лучше быть терпеливым воином, чем смелым; и лучше владеть собой, чем владеть целым городом.
  • He that is slow to anger is better than the mighty, and he that ruleth his spirit than he that taketh a city.
  • Ища решения, люди бросают жребий, но решение приходит от Господа.
  • The lot is cast into the lap; but the whole decision is of Jehovah.

  • ← (Притчи 15) | (Притчи 17) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025