Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Притчи 15) | (Притчи 17) →

Cовременный перевод WBTC

King James Bible

  • Человек предполагает, а Господь располагает.
  • The Tongue's Answer is from the Lord

    The preparations of the heart in man, and the answer of the tongue, is from the LORD.
  • Человек считает, что он прав во всём, но Господь судит по истинным поступкам.
  • All the ways of a man are clean in his own eyes; but the LORD weigheth the spirits.
  • Во всех делах твоих обращайся за помощью к Господу, и тогда тебя ждёт успех.
  • Commit thy works unto the LORD, and thy thoughts shall be established.
  • У Господа на всё есть планы. В планах Господних крушение злобных.
  • The LORD hath made all things for himself: yea, even the wicked for the day of evil.
  • Господу неугоден тот, кто ставит себя выше других. Господь непременно накажет гордецов.
  • Every one that is proud in heart is an abomination to the LORD: though hand join in hand, he shall not be unpunished.
  • Истинная любовь и верность сделают тебя чистым в душе. Почитай Господа, и ты будешь вдали от зла.
  • By mercy and truth iniquity is purged: and by the fear of the LORD men depart from evil.
  • Живущий праведно — угоден Господу, и даже враги такого человека будут с ним в мире.
  • When a man's ways please the LORD, he maketh even his enemies to be at peace with him.
  • Лучше немного приобрести правдой, чем много — обманом.
  • Better is a little with righteousness than great revenues without right.
  • Человек строит планы, но Господь решает их осуществление.
  • A man's heart deviseth his way: but the LORD directeth his steps.
  • Слово царя — закон. Его решения должны быть справедливы.
  • A divine sentence is in the lips of the king: his mouth transgresseth not in judgment.
  • Господь хочет, чтобы все весы были верны и все соглашения справедливы.
  • A just weight and balance are the LORD'S: all the weights of the bag are his work.
  • Цари ненавидят дела злых. Доброта придаёт его царству силу.
  • It is an abomination to kings to commit wickedness: for the throne is established by righteousness.
  • Цари всегда хотят слышать правду, им нравятся люди, которые не лгут.
  • Righteous lips are the delight of kings; and they love him that speaketh right.
  • Царь во гневе может убить, но мудрый человек постарается, чтобы царь был счастлив.
  • The wrath of a king is as messengers of death: but a wise man will pacify it.
  • Если счастлив царь, то жизнь лучше для всех. Его расположение — это весенний дождь из облаков.
  • In the light of the king's countenance is life; and his favour is as a cloud of the latter rain.
  • Мудрость стоит дороже золота, разум стоит дороже серебра.
  • How much better is it to get wisdom than gold! and to get understanding rather to be chosen than silver!
  • Добрые люди стараются жить вдалеке от зла. Кто осторожен, тот спасёт свою душу.
  • The highway of the upright is to depart from evil: he that keepeth his way preserveth his soul.
  • Человеку гордому грозит гибель, высокомерному грозит поражение.
  • Pride goeth before destruction, and an haughty spirit before a fall.
  • Лучше быть смиренным и жить среди бедных, чем делить богатство с высокомерными.
  • Better it is to be of an humble spirit with the lowly, than to divide the spoil with the proud.
  • Тот, кто слушает советы других, преуспеет, и тот, кто надеется на Бога, будет благословен.
  • He that handleth a matter wisely shall find good: and whoso trusteth in the LORD, happy is he.
  • Если мудр человек, другие это поймут, и тот, кто осторожно выбирает слова, — убедителен.
  • The wise in heart shall be called prudent: and the sweetness of the lips increaseth learning.
  • Мудрость приносит истинную жизнь мудрым, глупые учатся ещё большей глупости.
  • Understanding is a wellspring of life unto him that hath it: but the instruction of fools is folly.
  • Мудрый думает, прежде чем говорить, и, сказанное им достойно внимания.
  • The heart of the wise teacheth his mouth, and addeth learning to his lips.
  • Добрые слова подобны мёду и целебны для человека.
  • Pleasant words are as an honeycomb, sweet to the soul, and health to the bones.
  • Есть путь, который людям кажется правильным, но он ведёт к смерти.
  • There is a way that seemeth right unto a man, but the end thereof are the ways of death.
  • Голод работающего заставляет его работать ради хлеба его.
  • He that laboureth laboureth for himself; for his mouth craveth it of him.
  • Ничтожный человек замышляет недоброе, его советы, как огонь, опасны.
  • An ungodly man diggeth up evil: and in his lips there is as a burning fire.
  • Склочник — всегда причина ссор, а сплетник разрушает дружбу.
  • A froward man soweth strife: and a whisperer separateth chief friends.
  • Вспыльчивый причиняет беды друзьям и ведёт их по неверной дороге.
  • A violent man enticeth his neighbour, and leadeth him into the way that is not good.
  • Кто подмигивает и ухмыляется, задумывает недоброе.
  • He shutteth his eyes to devise froward things: moving his lips he bringeth evil to pass.
  • Седина — корона славы, она приходит от праведной жизни.
  • The hoary head is a crown of glory, if it be found in the way of righteousness.
  • Лучше быть терпеливым воином, чем смелым; и лучше владеть собой, чем владеть целым городом.
  • He that is slow to anger is better than the mighty; and he that ruleth his spirit than he that taketh a city.
  • Ища решения, люди бросают жребий, но решение приходит от Господа.
  • The lot is cast into the lap; but the whole disposing thereof is of the LORD.

  • ← (Притчи 15) | (Притчи 17) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025