Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
New American Standard Bible
Человек предполагает, а Господь располагает.
Contrast the Upright and the Wicked
The plans of the heart belong to man,
But the answer of the tongue is from the LORD.
The plans of the heart belong to man,
But the answer of the tongue is from the LORD.
Человек считает, что он прав во всём, но Господь судит по истинным поступкам.
All the ways of a man are clean in his own sight,
But the LORD weighs the motives.
But the LORD weighs the motives.
Во всех делах твоих обращайся за помощью к Господу, и тогда тебя ждёт успех.
Commit your works to the LORD
And your plans will be established.
And your plans will be established.
У Господа на всё есть планы. В планах Господних крушение злобных.
The LORD has made everything for its own purpose,
Even the wicked for the day of evil.
Even the wicked for the day of evil.
Господу неугоден тот, кто ставит себя выше других. Господь непременно накажет гордецов.
Everyone who is proud in heart is an abomination to the LORD;
Assuredly, he will not be unpunished.
Assuredly, he will not be unpunished.
Истинная любовь и верность сделают тебя чистым в душе. Почитай Господа, и ты будешь вдали от зла.
By lovingkindness and truth iniquity is atoned for,
And by the fear of the LORD one keeps away from evil.
And by the fear of the LORD one keeps away from evil.
Живущий праведно — угоден Господу, и даже враги такого человека будут с ним в мире.
When a man’s ways are pleasing to the LORD,
He makes even his enemies to be at peace with him.
He makes even his enemies to be at peace with him.
Лучше немного приобрести правдой, чем много — обманом.
Better is a little with righteousness
Than great income with injustice.
Than great income with injustice.
Человек строит планы, но Господь решает их осуществление.
The mind of man plans his way,
But the LORD directs his steps.
But the LORD directs his steps.
Слово царя — закон. Его решения должны быть справедливы.
A divine decision is in the lips of the king;
His mouth should not err in judgment.
His mouth should not err in judgment.
Господь хочет, чтобы все весы были верны и все соглашения справедливы.
A just balance and scales belong to the LORD;
All the weights of the bag are His concern.
All the weights of the bag are His concern.
Цари ненавидят дела злых. Доброта придаёт его царству силу.
It is an abomination for kings to commit wicked acts,
For a throne is established on righteousness.
For a throne is established on righteousness.
Цари всегда хотят слышать правду, им нравятся люди, которые не лгут.
Righteous lips are the delight of kings,
And he who speaks right is loved.
And he who speaks right is loved.
Царь во гневе может убить, но мудрый человек постарается, чтобы царь был счастлив.
The fury of a king is like messengers of death,
But a wise man will appease it.
But a wise man will appease it.
Если счастлив царь, то жизнь лучше для всех. Его расположение — это весенний дождь из облаков.
In the light of a king’s face is life,
And his favor is like a cloud with the spring rain.
And his favor is like a cloud with the spring rain.
Мудрость стоит дороже золота, разум стоит дороже серебра.
How much better it is to get wisdom than gold!
And to get understanding is to be chosen above silver.
And to get understanding is to be chosen above silver.
Добрые люди стараются жить вдалеке от зла. Кто осторожен, тот спасёт свою душу.
The highway of the upright is to depart from evil;
He who watches his way preserves his life.
He who watches his way preserves his life.
Человеку гордому грозит гибель, высокомерному грозит поражение.
Pride goes before destruction,
And a haughty spirit before stumbling.
And a haughty spirit before stumbling.
Лучше быть смиренным и жить среди бедных, чем делить богатство с высокомерными.
It is better to be humble in spirit with the lowly
Than to divide the spoil with the proud.
Than to divide the spoil with the proud.
Тот, кто слушает советы других, преуспеет, и тот, кто надеется на Бога, будет благословен.
He who gives attention to the word will find good,
And blessed is he who trusts in the LORD.
And blessed is he who trusts in the LORD.
Если мудр человек, другие это поймут, и тот, кто осторожно выбирает слова, — убедителен.
The wise in heart will be called understanding,
And sweetness of speech increases persuasiveness.
And sweetness of speech increases persuasiveness.
Мудрость приносит истинную жизнь мудрым, глупые учатся ещё большей глупости.
Understanding is a fountain of life to one who has it,
But the discipline of fools is folly.
But the discipline of fools is folly.
Мудрый думает, прежде чем говорить, и, сказанное им достойно внимания.
The heart of the wise instructs his mouth
And adds persuasiveness to his lips.
And adds persuasiveness to his lips.
Добрые слова подобны мёду и целебны для человека.
Pleasant words are a honeycomb,
Sweet to the soul and healing to the bones.
Sweet to the soul and healing to the bones.
Есть путь, который людям кажется правильным, но он ведёт к смерти.
There is a way which seems right to a man,
But its end is the way of death.
But its end is the way of death.
Голод работающего заставляет его работать ради хлеба его.
A worker’s appetite works for him,
For his hunger urges him on.
For his hunger urges him on.
Ничтожный человек замышляет недоброе, его советы, как огонь, опасны.
A worthless man digs up evil,
While his words are like scorching fire.
While his words are like scorching fire.
Склочник — всегда причина ссор, а сплетник разрушает дружбу.
A perverse man spreads strife,
And a slanderer separates intimate friends.
And a slanderer separates intimate friends.
Вспыльчивый причиняет беды друзьям и ведёт их по неверной дороге.
A man of violence entices his neighbor
And leads him in a way that is not good.
And leads him in a way that is not good.
Кто подмигивает и ухмыляется, задумывает недоброе.
He who winks his eyes does so to devise perverse things;
He who compresses his lips brings evil to pass.
He who compresses his lips brings evil to pass.
Седина — корона славы, она приходит от праведной жизни.
A gray head is a crown of glory;
It is found in the way of righteousness.
It is found in the way of righteousness.
Лучше быть терпеливым воином, чем смелым; и лучше владеть собой, чем владеть целым городом.
He who is slow to anger is better than the mighty,
And he who rules his spirit, than he who captures a city.
And he who rules his spirit, than he who captures a city.