Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
Переклад Куліша та Пулюя
Лучше иметь корку хлеба, но с миром в душе, чем богатый дом, в котором все ссорятся.
Шматочок сухаря та мир до його далеко лучше, нїж хата, повна порізаного скоту, з сварнею.
Умный слуга будет господствовать над ленивым сыном хозяина. Этот слуга получит наследство как один из сыновей.
Слуга розумний старшує над безумним сином, і між братами він спадок роздїлить.
Золото и серебро очищают огнём, но сердца людей очищает Господь.
У горнї й в огнї очищаєсь золото й срібло, Господь же витрібовує серця.
Злобный слушает о зле других. Лжец слушает ложь других.
На злющу мову лиш падлюка вважає; лукавий слухає зрадливого навчання.
Кто насмехается над бедными, над окружёнными несчастьями, тот не чтит сотворившего его Господа, и понесёт наказание.
Хто вбогого поругає, той творця його зневажає; кого нещастє звеселяє, той не зістанеться безкарен.
Внуки делают счастливыми стариков, и дети гордятся родителями.
Вінець людей старих — сини синів, унуки, а слава дїтей — родичі їх.
Немудро глупому говорить слишком много, также и правителю немудро лгать.
Дурному не личить поважная мова, тим меньше значньому уста неправдливі.
Иные считают, что взятка — это амулет, приносящий удачу везде, куда они идут.
Гостинець — се дорогий камінь у того, що вміє ним владати; куди нї обернесь, пощастить йому.
Если ты прощаешь обидчика твоего, вы можете стать друзьями, но если ты продолжаешь помнить обиду, это повредит дружбе.
Хто провину покриває — любови шукає, хто ж про неї все згадує — друга відвертає.
Умный учится на собственных ошибках, но глупца ничему не научат и сотни уроков.
Розумного докір більше діймає, нїж дурного сто вдарів.
Злой стремится делать зло, но Господь пошлёт ему наказание.
Хто бурить — у того тілько лихе на думцї; на його посланий буде ангел без милосердя.
Опасно встретить медведицу, у которой украли детей, но это лучше, чем встретить погружённого в свою глупость человека.
Лучше стрітити ведмедицю, що їй дїтей взято, нїж дурного з його дурнотою.
Не причиняй зла тем, кто делает тебе добро, иначе беды тебя не покинут до конца дней твоих.
Хто за добро платить злом, від того домівки не відойде зло.
Начать спор — словно пробить дыру в плотине. Поэтому прекрати спор, пока дыра не стала ещё больше.
Почин до сварки — як прірва води; покинь же сварку, нїм ще розгорілась.
Господь ненавидит две вещи — наказывать тех, кто ничего плохого не сделал, и прощать тех, кто виновен.
Хто грішного правдить і правого винуватить, — оба вони гидота Господеві.
Когда деньги у глупого, они потеряны, он никогда не использует их мудро.
Про що скарби в руках у дурня? щоб придбати собі мудрість, — на те в його нема ума.
Друг любит во все времена, истинный брат поддерживает в несчастье.
Друг любить про всяк час, і, як брат, зявиться він, коли спаде нещастє.
Только глупый берёт на себя ответственность за долги другого.
Чоловік малоумний дає руку й ручиться за ближнього свого.
Кто любит споры, тот любит грех. Кто себя хвалит, тот призывает беды.
Хто любить сварку, той любить і гріх; а хто надто високо піднімає ворота свої, шукає упадку.
Злой человек ничего не приобретёт, кроме несчастья.
Підступне серце не знайде добра, й язик лукавий впадає в біду.
Печален отец, чей сын глуп, он никогда не будет счастлив.
Хто дурня зродив — то собі на горе; отець безумного не зазнає радощів.
Счастье — словно целебное лекарство, печаль же — словно иссушающая болезнь.
Веселе серце — як лїк, добродїйне, а дух сумовитий висушує й костї.
Злой берёт взятку за то, чтобы извратить правосудие.
Дарунки з пазухи бере безбожний, щоби скривити стежки правосуду.
Мудрый занимается насущными делами, в то время как глупый беспокоится о том, что мало вероятно.
В розумного мудрість — перед очима, дурного ж очі — на концї землї її вбачають.
Глупый сын — скорбь для отца и грусть для матери своей.
Безумний син — отцю свойму гірка досада, ще гірше горе він матері своїй.
Наказывать правителей за правду так же несправедливо, как наказывать невинного.
Не гарно се, на правого вину спихати, як і бити* старшину за суд справедливий.
Мудрый обращается со словами осторожно, мудрый не впадает легко во гнев.
Розумний — хто в словах здержливий, і мудрий той, в кого кров холодна.