Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
New Living Translation
Лучше быть бедным и честным, чем быть глупцом, который лжёт людям и обманывает их.
Better to be poor and honest
than to be dishonest and a fool.
than to be dishonest and a fool.
Мало радоваться чему-то, надо ещё знать, что ты делаешь. Не берись за дело поспешно, потому что сделаешь его плохо.
Enthusiasm without knowledge is no good;
haste makes mistakes.
haste makes mistakes.
Глупость человека разрушит его жизнь, но он во всём обвинит Бога.
People ruin their lives by their own foolishness
and then are angry at the LORD.
and then are angry at the LORD.
Богатство приносит множество друзей, но бедного все покинут.
Wealth makes many “friends”;
poverty drives them all away.
poverty drives them all away.
Говорящий напраслину на другого будет наказан, лгущий никогда не спасётся.
A false witness will not go unpunished,
nor will a liar escape.
nor will a liar escape.
Многие хотят дружить с правителем, и каждый хочет быть другом одаривающего.
Many seek favors from a ruler;
everyone is the friend of a person who gives gifts!
everyone is the friend of a person who gives gifts!
Против бедного даже его семья, и друзья от него отвернутся. Он может просить их о помощи, но они не услышат его.
The relatives of the poor despise them;
how much more will their friends avoid them!
Though the poor plead with them,
their friends are gone.
how much more will their friends avoid them!
Though the poor plead with them,
their friends are gone.
Если человек в мире с собой, то будет усердно трудиться, чтобы стать мудрым. Он будет стараться постичь и будет вознаграждён.
To acquire wisdom is to love yourself;
people who cherish understanding will prosper.
people who cherish understanding will prosper.
Лжесвидетель будет наказан, продолжающий лгать — уничтожен будет.
A false witness will not go unpunished,
and a liar will be destroyed.
and a liar will be destroyed.
Глупый не должен быть богатым, как раб не может управлять хозяином.
It isn’t right for a fool to live in luxury
or for a slave to rule over princes!
or for a slave to rule over princes!
Мудрость делает человека терпеливым. Прекрасно, когда мудрый прощает людей, которые доставили ему неприятности.
Sensible people control their temper;
they earn respect by overlooking wrongs.
they earn respect by overlooking wrongs.
Царский гнев подобен рычанию льва, но благосклонность его, словно нежный дождь.
The king’s anger is like a lion’s roar,
but his favor is like dew on the grass.
but his favor is like dew on the grass.
Глупый сын может свести своего отца с ума. Сварливая жена раздражает, как капающая вода.
Дома и деньги достаются от родителей, но хорошая жена подарок от Бога.
Fathers can give their sons an inheritance of houses and wealth,
but only the LORD can give an understanding wife.
but only the LORD can give an understanding wife.
Лень погружает в сон, а нерадивость приводит к голоду.
Lazy people sleep soundly,
but idleness leaves them hungry.
but idleness leaves them hungry.
Кто подчиняется закону, тот спасает себя. Кто закон не чтит, тот погибнет.
Keep the commandments and keep your life;
despising them leads to death.
despising them leads to death.
Давать бедным — все равно, что давать в долг Господу. Он воздаст тебе, если ты был добр к бедным.
If you help the poor, you are lending to the LORD —
and he will repay you!
and he will repay you!
Учи сына своего и наказывай, если он неправ. Это единственная надежда. Если отказываешься делать это, помогаешь его разрушению.
Discipline your children while there is hope.
Otherwise you will ruin their lives.
Otherwise you will ruin their lives.
Кто легко впадает во гнев, должен платить за это. И если ты спасаешь его от бед, он будет делать одно и то же снова и снова.
Hot-tempered people must pay the penalty.
If you rescue them once, you will have to do it again.
If you rescue them once, you will have to do it again.
Слушайся совета и учись, тогда станешь мудрым.
Get all the advice and instruction you can,
so you will be wise the rest of your life.
so you will be wise the rest of your life.
Человек может многое задумать, но только план Господа свершается.
You can make many plans,
but the LORD’s purpose will prevail.
but the LORD’s purpose will prevail.
Каждый хочет друзей настоящих и надёжных. Так что лучше быть бедным, чем лжецом.
Loyalty makes a person attractive.
It is better to be poor than dishonest.
It is better to be poor than dishonest.
Кто чтит Господа, тот живёт справедливо, и ему не надо опасаться несчастий.
Fear of the LORD leads to life,
bringing security and protection from harm.
bringing security and protection from harm.
Ленивый не сделает даже необходимого, чтобы накормить себя. Он слишком ленив, чтобы донести пищу до рта.
Lazy people take food in their hand
but don’t even lift it to their mouth.
but don’t even lift it to their mouth.
Кто ставит себя выше других, должен быть наказан, и глупые тогда получат свой урок. Но мудрый учится, когда его критикуют.
If you punish a mocker, the simpleminded will learn a lesson;
if you correct the wise, they will be all the wiser.
if you correct the wise, they will be all the wiser.
Кто крадёт у отца своего и мать свою изгоняет, того покрывают позор и несчастья.
Children who mistreat their father or chase away their mother
are an embarrassment and a public disgrace.
are an embarrassment and a public disgrace.
Если отказываешься учиться, то забудешь и то, что знаешь.
If you stop listening to instruction, my child,
you will turn your back on knowledge.
you will turn your back on knowledge.
При нечестном свидетеле суд не будет справедливым. Сказанное злобными приносит больше зла.
A corrupt witness makes a mockery of justice;
the mouth of the wicked gulps down evil.
the mouth of the wicked gulps down evil.