Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Притчи 1) | (Притчи 3) →

Cовременный перевод WBTC

New American Standard Bible

  • Сын мой, прими всё, что я говорю тебе, помни мои наставления.
  • The Pursuit of Wisdom Brings Security

    My son, if you will receive my words
    And treasure my commandments within you,
  • Слушай мудрость и постарайся её понять.
  • Make your ear attentive to wisdom,
    Incline your heart to understanding;
  • Ищи мудрость и взывай к пониманию.
  • For if you cry for discernment,
    Lift your voice for understanding;
  • Ищи мудрость, как серебро, ищи, как спрятанный клад.
  • If you seek her as silver
    And search for her as for hidden treasures;
  • Если будешь делать это, тогда научишься уважению к Господу и воистину узнаешь о Боге.
  • Then you will discern the fear of the LORD
    And discover the knowledge of God.
  • Господь даёт мудрость, знания и разум исходят из Его уст.
  • For the LORD gives wisdom;
    From His mouth come knowledge and understanding.
  • Он помогает добрым и честным людям.
  • He stores up sound wisdom for the upright;
    He is a shield to those who walk in integrity,
  • Он охраняет тех, кто справедлив к другим, Он бережёт Своих святых людей.
  • Guarding the paths of justice,
    And He preserves the way of His godly ones.
  • Господь даст тебе Свою мудрость, и ты поймёшь добрые и праведные дела.
  • Then you will discern righteousness and justice
    And equity and every good course.
  • Мудрость поселится в сердце твоём, и душа твоя будет счастлива знанием.
  • For wisdom will enter your heart
    And knowledge will be pleasant to your soul;
  • Мудрость и понимание тебя охранят.
  • Discretion will guard you,
    Understanding will watch over you,
  • Мудрость и понимание тебя отведут от неверных путей, по которым идут злые люди. Злы они, и зло всё, что они говорят.
  • To deliver you from the way of evil,
    From the man who speaks perverse things;
  • Они отказались от доброты и живут во грехе,
  • From those who leave the paths of uprightness
    To walk in the ways of darkness;
  • они счастливы, творя недоброе, и наслаждаются злом.
  • Who delight in doing evil
    And rejoice in the perversity of evil;
  • Тем людям нельзя доверять, они лгут, но мудрость твоя и понимание твоё тебя охранят.
  • Whose paths are crooked,
    And who are devious in their ways;
  • Чужеземка может быть сладкоречива и будет преследовать тебя ради греха.
  • To deliver you from the strange woman,
    From the adulteress who flatters with her words;
  • Женщина эта вышла замуж, когда была молодой, но она оставила мужа. Она не исполнила своих супружеских обетов, данных перед Богом.
  • That leaves the companion of her youth
    And forgets the covenant of her God;
  • Если ты по слабости войдёшь в её дом, ты сделаешь первый шаг к разрушению. Если ты будешь следовать за ней, она приведёт тебя к могиле.
  • For her house sinks down to death
    And her tracks lead to the dead;
  • Она сама, как могила, и если человек приходит к ней, он уже никогда не вернётся назад, и жизнь его уже не будет прежней.
  • None who go to her return again,
    Nor do they reach the paths of life.
  • Мудрость поможет тебе следовать примеру добрых людей, идти их путём.
  • So you will walk in the way of good men
    And keep to the paths of the righteous.
  • Люди, живущие праведно, обретут свою землю, творящие добро останутся на ней.
  • For the upright will live in the land
    And the blameless will remain in it;
  • Но злые потеряют землю, они будут изгнаны с той земли.
  • But the wicked will be cut off from the land
    And the treacherous will be uprooted from it.

  • ← (Притчи 1) | (Притчи 3) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025