Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Притчи 1) | (Притчи 3) →

Cовременный перевод WBTC

New Living Translation

  • Сын мой, прими всё, что я говорю тебе, помни мои наставления.
  • The Benefits of Wisdom

    My child,a listen to what I say,
    and treasure my commands.
  • Слушай мудрость и постарайся её понять.
  • Tune your ears to wisdom,
    and concentrate on understanding.
  • Ищи мудрость и взывай к пониманию.
  • Cry out for insight,
    and ask for understanding.
  • Ищи мудрость, как серебро, ищи, как спрятанный клад.
  • Search for them as you would for silver;
    seek them like hidden treasures.
  • Если будешь делать это, тогда научишься уважению к Господу и воистину узнаешь о Боге.
  • Then you will understand what it means to fear the LORD,
    and you will gain knowledge of God.
  • Господь даёт мудрость, знания и разум исходят из Его уст.
  • For the LORD grants wisdom!
    From his mouth come knowledge and understanding.
  • Он помогает добрым и честным людям.
  • He grants a treasure of common sense to the honest.
    He is a shield to those who walk with integrity.
  • Он охраняет тех, кто справедлив к другим, Он бережёт Своих святых людей.
  • He guards the paths of the just
    and protects those who are faithful to him.
  • Господь даст тебе Свою мудрость, и ты поймёшь добрые и праведные дела.
  • Then you will understand what is right, just, and fair,
    and you will find the right way to go.
  • Мудрость поселится в сердце твоём, и душа твоя будет счастлива знанием.
  • For wisdom will enter your heart,
    and knowledge will fill you with joy.
  • Мудрость и понимание тебя охранят.
  • Wise choices will watch over you.
    Understanding will keep you safe.
  • Мудрость и понимание тебя отведут от неверных путей, по которым идут злые люди. Злы они, и зло всё, что они говорят.
  • Wisdom will save you from evil people,
    from those whose words are twisted.
  • Они отказались от доброты и живут во грехе,
  • These men turn from the right way
    to walk down dark paths.
  • они счастливы, творя недоброе, и наслаждаются злом.
  • They take pleasure in doing wrong,
    and they enjoy the twisted ways of evil.
  • Тем людям нельзя доверять, они лгут, но мудрость твоя и понимание твоё тебя охранят.
  • Their actions are crooked,
    and their ways are wrong.
  • Чужеземка может быть сладкоречива и будет преследовать тебя ради греха.
  • Wisdom will save you from the immoral woman,
    from the seductive words of the promiscuous woman.
  • Женщина эта вышла замуж, когда была молодой, но она оставила мужа. Она не исполнила своих супружеских обетов, данных перед Богом.
  • She has abandoned her husband
    and ignores the covenant she made before God.
  • Если ты по слабости войдёшь в её дом, ты сделаешь первый шаг к разрушению. Если ты будешь следовать за ней, она приведёт тебя к могиле.
  • Entering her house leads to death;
    it is the road to the grave.b
  • Она сама, как могила, и если человек приходит к ней, он уже никогда не вернётся назад, и жизнь его уже не будет прежней.
  • The man who visits her is doomed.
    He will never reach the paths of life.
  • Мудрость поможет тебе следовать примеру добрых людей, идти их путём.
  • So follow the steps of the good,
    and stay on the paths of the righteous.
  • Люди, живущие праведно, обретут свою землю, творящие добро останутся на ней.
  • For only the godly will live in the land,
    and those with integrity will remain in it.
  • Но злые потеряют землю, они будут изгнаны с той земли.
  • But the wicked will be removed from the land,
    and the treacherous will be uprooted.

  • ← (Притчи 1) | (Притчи 3) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025