Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
New Living Translation
Вино и пиво лишают человека разума, он становится шумен, начинает хвастать и совершать глупости.
Wine produces mockers; alcohol leads to brawls.
Those led astray by drink cannot be wise.
Those led astray by drink cannot be wise.
Гнев царя, словно рык льва. Если рассердишь царя, можешь лишиться жизни.
The king’s fury is like a lion’s roar;
to rouse his anger is to risk your life.
to rouse his anger is to risk your life.
Любой глупец может начать спор, поэтому уважай того, кто отказывается спорить.
Avoiding a fight is a mark of honor;
only fools insist on quarreling.
only fools insist on quarreling.
Ленивый слишком ленив, чтобы сеять, поэтому во время жатвы он ищет хлеб, но не находит ничего.
Those too lazy to plow in the right season
will have no food at the harvest.
will have no food at the harvest.
Советы людские — словно глубокий колодец, мудрый будет черпать из них.
Though good advice lies deep within the heart,
a person with understanding will draw it out.
a person with understanding will draw it out.
Многие могут называть себя "верными друзьями", но трудно найти такого, на кого можно положиться.
Many will say they are loyal friends,
but who can find one who is truly reliable?
but who can find one who is truly reliable?
Добрый человек живёт доброй жизнью, и дети его будут благословенны.
The godly walk with integrity;
blessed are their children who follow them.
blessed are their children who follow them.
Царь может видеть зло своими глазами, когда он судит людей.
When a king sits in judgment, he weighs all the evidence,
distinguishing the bad from the good.
distinguishing the bad from the good.
Может ли человек сказать, что всегда поступает хорошо? Может ли сказать, что он безгрешен? Нет!
Who can say, “I have cleansed my heart;
I am pure and free from sin”?
I am pure and free from sin”?
Господь ненавидит тех, кто обманывает других, пользуясь неверными весами.
Даже ребёнок своими поступками показывает хороший он, или плохой. Следя за ним, легко узнаёшь честен ли он и хорош.
Even children are known by the way they act,
whether their conduct is pure, and whether it is right.
whether their conduct is pure, and whether it is right.
У нас есть глаза, чтобы видеть, уши, чтобы слышать, — их сотворил для нас Господь.
Ears to hear and eyes to see —
both are gifts from the LORD.
both are gifts from the LORD.
Если любишь спать, то проснёшься бедным, но используй время для работы, и у тебя будет много хлеба.
If you love sleep, you will end in poverty.
Keep your eyes open, and there will be plenty to eat!
Keep your eyes open, and there will be plenty to eat!
Человек, покупающий что-либо у тебя, всегда говорит: "Это не очень хорошее и слишком дорого стоит", но потом хвалится перед другими удачной покупкой.
The buyer haggles over the price, saying, “It’s worthless,”
then brags about getting a bargain!
then brags about getting a bargain!
Золото и драгоценности могут сделать человека богатым, но разумная речь человека стоит гораздо дороже.
Wise words are more valuable
than much gold and many rubies.
than much gold and many rubies.
Если взялся отвечать за долги другого, потеряешь рубаху свою.
Если получаешь что-нибудь обманом, это может показаться хорошим, но в итоге окажется, что ничего не будет стоить.
Stolen bread tastes sweet,
but it turns to gravel in the mouth.
but it turns to gravel in the mouth.
Перед тем как строить планы, получи добрый совет и, если начинаешь войну, найди тех, кто тебя направит.
Plans succeed through good counsel;
don’t go to war without wise advice.
don’t go to war without wise advice.
Кто разносит слухи о других, не заслуживает доверия. Не будь другом того, кто много говорит.
A gossip goes around telling secrets,
so don’t hang around with chatterers.
so don’t hang around with chatterers.
Кто говорит против отца или матери, тот подобен угасающему свету.
If you insult your father or mother,
your light will be snuffed out in total darkness.
your light will be snuffed out in total darkness.
Если ты легко получил богатство, ты его не будешь ценить.
An inheritance obtained too early in life
is not a blessing in the end.
is not a blessing in the end.
Не стремись сам наказать того, кто тебе вредит. Господь его накажет и сделает тебя победителем.
Don’t say, “I will get even for this wrong.”
Wait for the LORD to handle the matter.
Wait for the LORD to handle the matter.
Иные пользуются неправильными гирями и неточными весами, обманывая других. Это неправедно и ненавистно Господу.
The LORD detests double standards;
he is not pleased by dishonest scales.
he is not pleased by dishonest scales.
Господь решает, что случится в жизни каждого. Как человек сам может знать, что произойдёт в его жизни?
The LORD directs our steps,
so why try to understand everything along the way?
so why try to understand everything along the way?
Осторожно подумай перед тем, как дать Богу обещание, чтобы потом не пожалеть о данном обете.
Don’t trap yourself by making a rash promise to God
and only later counting the cost.
and only later counting the cost.
Мудрый царь определит, кто из людей злой, и накажет виновных.
A wise king scatters the wicked like wheat,
then runs his threshing wheel over them.
then runs his threshing wheel over them.
Господь способен видеть даже то, что в душе человека.
Истинный и преданный царь сохранит свою силу, преданность поддержит царство его.
Unfailing love and faithfulness protect the king;
his throne is made secure through love.
his throne is made secure through love.
Мы восхищаемся силой юноши, но уважаем седину старого.
The glory of the young is their strength;
the gray hair of experience is the splendor of the old.
the gray hair of experience is the splendor of the old.