Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
Darby Bible Translation
Не ревнуй к злым людям. Не теряй на них время.
Don't Be Envious of Evil Men
Be not thou envious of evil men, neither desire to be with them;
Be not thou envious of evil men, neither desire to be with them;
В их сердцах одни только злые планы, все разговоры их о зле.
for their heart studieth destruction, and their lips talk of mischief.
Добрые дома построены на мудрости и понимании.
Through wisdom is a house built, and by understanding it is established;
И комнаты заполнены знанием.
and by knowledge are the chambers filled with all precious and pleasant substance.
Мудрость даёт человеку могущество и знание увеличивает силу его.
A wise man is strong, and a man of knowledge increaseth strength.
Ты должен осторожно продумать планы свои перед тем, как начинать войну, и тебе нужно много хороших советников, чтобы выиграть.
For with good advice shalt thou make thy war; and in the multitude of counsellors there is safety.
Глупые не понимают мудрости. Когда люди обсуждают важные вещи, глупым нечего сказать.
Wisdom is too high for a fool: he will not open his mouth in the gate.
Если ты всегда замышляешь несчастья, люди будут знать тебя, как приносящего беды, и не будут слушать тебя.
He that deviseth to do evil shall be called a master of intrigues.
Всё, что планирует глупый, — грех. Люди презирают того, кто ставит себя выше других.
The purpose of folly is sin, and the scorner is an abomination to men.
Если слаб ты во времена беды, значит, ты действительно слаб.
[If] thou losest courage in the day of trouble, thy strength is small.
Если люди замышляют кого-то убить, ты должен его спасти.
Deliver them that are taken forth unto death, and withdraw not from them that stagger to slaughter.
Ты не можешь сказать: "Это не моё дело". Господь знает всё и знает, почему ты делаешь то или другое. Господь следит за тобой. Он знает. Он воздаст тебе по делам твоим.
If thou sayest, Behold, we knew it not, will not he that weigheth the hearts consider it? And he that preserveth thy soul, he knoweth it; and he rendereth to man according to his work.
Сын мой, ешь мёд. Он хорош, мёд из сот сладок.
Eat honey, my son, for it is good; and a honeycomb is sweet to thy taste:
Так же и мудрость хороша для твоей души. Если мудр ты, будет у тебя надежда, которая никогда не исчезнет.
so consider wisdom for thy soul; if thou hast found it, there shall be a result, and thine expectation shall not be cut off.
Не будь словно вор, который хочет украсть у доброго человека, или хочет забрать его дом.
Lay not wait, O wicked [man], against the dwelling of the righteous; lay not waste his resting-place.
Если добрый падёт семь раз, он всё равно поднимется опять, но злобный всегда будет побеждён бедами.
For the righteous falleth seven times, and riseth up again; but the wicked stumble into disaster.
Не радуйся беде врага твоего, не радуйся, когда он упадёт.
Rejoice not when thine enemy falleth, and let not thy heart be glad when he stumbleth;
Господь увидит, если ты радуешься этому. Господь не одобрит этого и может помочь твоему врагу.
lest Jehovah see it, and it be evil in his sight, and he turn away his anger from him.
Не допускай волнений из-за злых и не завидуй им.
Fret not thyself because of evil-doers, [and] be not envious of the wicked:
Нет надежды у злых, и свет их станет темнотою.
for there shall be no future to the evil [man]; the lamp of the wicked shall be put out.
Сын мой, почитай Господа и царя, и не присоединяйся к тем, кто против них.
My son, fear Jehovah and the king: meddle not with them that are given to change.
Потому что те, кто против, могут быстро погибнуть, и не знаешь ты, сколько несчастий Господь и царь могут обрушить на своих врагов.
For their calamity shall rise suddenly; and who knoweth the ruin of them both?
Это слова мудрых: Судья должен быть справедлив и не должен помогать кому-нибудь просто по знакомству.
Further Sayings of the Wise
These things also come from the wise. It is not good to have respect of persons in judgment.
These things also come from the wise. It is not good to have respect of persons in judgment.
Если судья освобождает виновного, то люди будут против такого судьи и будут плохо говорить о нём.
He that saith unto the wicked, Thou art righteous, peoples shall curse him, nations shall abhor him;
Но если судья наказывает виновного, все люди будут рады его справедливости.
but to them that rebuke [him] shall be delight, and a good blessing cometh upon them.
Честный ответ осчастливит всех, как поцелуй в уста.
He kisseth the lips who giveth a right answer.
Не строй дом раньше, чем засеял поля свои. Убедись, что готов вырастить хлеб прежде, чем строить дом.
Prepare thy work without, and put thy field in order, and afterwards build thy house.
Не говори без причины против кого-либо, не лги.
Be not a witness against thy neighbour without cause; and wouldest thou deceive with thy lips?
Не говори: "Он сделал мне больно, и я отвечу ему тем же. Накажу его за причинённое мне зло".
Say not, I will do so to him as he hath done to me, I will render to the man according to his work.
Я прошёл мимо поля ленивого человека, я прошёл мимо виноградника, принадлежащего неумному.
I went by the field of a sluggard, and by the vineyard of a man void of understanding;
Всё на этих полях заросло сорняками, бесполезные растения покрыли землю, и ограда была разрушена.
and lo, it was all grown over with thistles, and nettles had covered the face thereof, and its stone wall was broken down.
Я взглянул на всё это и задумался, и извлёк урок из всего, что видел:
Then I looked, I took it to heart; I saw, I received instruction:
немного сна, немного отдыха, сложенные руки и дневная дрёма.
-- A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to rest!