Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Притчи 28) | (Притчи 30) →

Cовременный перевод WBTC

King James Bible

  • Если человек упрям и сердится ещё больше, когда ему говорят, что он неправ, такой будет уничтожен. Нет у него надежды.
  • The Stiff-Necked will Be Destroyed

    He, that being often reproved hardeneth his neck, shall suddenly be destroyed, and that without remedy.
  • Когда правитель добр, то и народ счастлив, но когда у власти злой — все жалуются.
  • When the righteous are in authority, the people rejoice: but when the wicked beareth rule, the people mourn.
  • У любящего мудрость отец очень счастлив. А если человек выбрасывает деньги на блудниц, такой потеряет богатство.
  • Whoso loveth wisdom rejoiceth his father: but he that keepeth company with harlots spendeth his substance.
  • У справедливого царя народ будет сильным. Но у себялюбивого царя, у которого народ должен платить за то, что царь для него делает, у такого царя народ будет слабым.
  • The king by judgment establisheth the land: but he that receiveth gifts overthroweth it.
  • Пытающийся получить желаемое, говоря приятное другим, расставляет себе ловушку.
  • A man that flattereth his neighbour spreadeth a net for his feet.
  • Злобные побеждены своими грехами. Но добрый может петь и быть счастливым.
  • In the transgression of an evil man there is a snare: but the righteous doth sing and rejoice.
  • Добрые пытаются сделать правильное для бедных, но злым всё равно.
  • The righteous considereth the cause of the poor: but the wicked regardeth not to know it.
  • Высокомерные — причина многих бед. Они способны смутить города. Но мудрый приносит мир.
  • Scornful men bring a city into a snare: but wise men turn away wrath.
  • Если мудрый пытается уладить дело с глупым, последний будет спорить и говорить глупости, и два человека не договорятся.
  • If a wise man contendeth with a foolish man, whether he rage or laugh, there is no rest.
  • Убийцы всегда ненавидят честных людей. Злые хотят сжить со света честных людей.
  • The bloodthirsty hate the upright: but the just seek his soul.
  • Глупый сердится очень легко, а мудрый терпелив и держит себя в руках.
  • A fool uttereth all his mind: but a wise man keepeth it in till afterwards.
  • У правителя, выслушивающего ложь, будут плохие советники.
  • If a ruler hearken to lies, all his servants are wicked.
  • И бедняк, и его притеснитель — одинаковы: обоим дал жизнь Господь.
  • The poor and the deceitful man meet together: the LORD lighteneth both their eyes.
  • Царь, справедливый к бедным, будет царствовать долго.
  • The king that faithfully judgeth the poor, his throne shall be established for ever.
  • Наказание и наставление полезно детям. Ребёнок, которому родители позволяют делать всё, что угодно, опозорит мать.
  • The rod and reproof give wisdom: but a child left to himself bringeth his mother to shame.
  • Если у власти люди порочные, тогда грех будет везде. Но добрые победят в конце концов.
  • When the wicked are multiplied, transgression increaseth: but the righteous shall see their fall.
  • Наказывай сына, когда он неправ, и всегда будешь им гордится. Он никогда тебя не опозорит.
  • Correct thy son, and he shall give thee rest; yea, he shall give delight unto thy soul.
  • Если Бог не ведёт народ, то не будет мира стране. Но, подчиняющийся законам Бога народ будет счастлив.
  • Where there is no vision, the people perish: but he that keepeth the law, happy is he.
  • Слуга ничему не научится, если ты будешь только говорить. Он может поймёт слова твои, но не будет подчиняться.
  • A servant will not be corrected by words: for though he understand he will not answer.
  • Ты видел того, кто говорит не подумав. У глупого больше надежды, чем у него!
  • Seest thou a man that is hasty in his words? there is more hope of a fool than of him.
  • Ёсли даёшь слуге всё, что он хочет, то в конце концов он не будет хорошим слугой.
  • He that delicately bringeth up his servant from a child shall have him become his son at the length.
  • Сердитый причиняет несчастья и вспыльчивый виноват во многих грехах.
  • An angry man stirreth up strife, and a furious man aboundeth in transgression.
  • Если человек думает, что он лучше других, это его разрушит. Но покорного уважают люди.
  • A man's pride shall bring him low: but honour shall uphold the humble in spirit.
  • Тот, кто присоединяется к вору в его преступлении, не слишком ценит свою жизнь. Только "угрозы" и проклятия заставят их молчать на суде.
  • Whoso is partner with a thief hateth his own soul: he heareth cursing, and bewrayeth it not.
  • Страх, словно ловушка. Но верующий в Бога будет спасён.
  • The fear of man bringeth a snare: but whoso putteth his trust in the LORD shall be safe.
  • Многие хотят дружить с правителем. И Господь — единственный, Кто судит справедливо.
  • Many seek the ruler's favour; but every man's judgment cometh from the LORD.
  • Добрым людям мерзки неправедные, а злым мерзки живущие праведно.
  • An unjust man is an abomination to the just: and he that is upright in the way is abomination to the wicked.

  • ← (Притчи 28) | (Притчи 30) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025