Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
Переклад Турконяка
Это мудрые изречения Агура сына Иакея, переданные Ифииму и Укалу.
Сину, май страх до моїх слів, прийми їх і покайся. Так говорить муж тим, хто вірить у Бога, і я роблю зупинку…
Я самый худший на земле. И нет во мне понимания должного.
Адже я — найбільш нерозумний з усіх людей, і людської мудрості в мене немає.
Я не научился быть мудрым и ничего не знаю о Боге.
Бог навчив мене мудрості, і я осягнув знання святих.
Кто когда поднялся на небо и возвратился обратно? Кто когда поймал рукой ветер? Кто когда удержал воду в одежде своей? Кто создал всю землю? Как имя его, и кто сын его? Скажи мне, если знаешь ответ!
Хто піднявся на небо і зійшов? Хто зібрав вітри за пазуху? Хто загорнув воду в плащ? Хто заволодів усіма кінцями землі? Яке його ім’я або яке ім’я його синів, — хіба ти знаєш?
Каждое Слово Господне — истинно. Он — спасение для идущих к Нему.
Усі Божі слова випробувані вогнем; Він охороняє тих, хто Його має в пошані.
Не пытайся изменить, сказанное Богом; если попробуешь, Он накажет тебя и докажет, что ты лжёшь.
Не додавай до Його слів нічого, аби Він тобі не докорив, і ти не став неправдомовним.
Господи, прошу тебя, прежде чем я умру, сделай две вещи для меня:
Двох речей прошу я в Тебе, — не позбав мене милості, перш, ніж я помру;
Помоги мне не лгать. Не дай мне быть слишком бедным или слишком богатым. Дай мне только, что нужно каждый день.
безглузде і оманливе слово віддали від мене, не дай мені ні багатства, ні злиднів, а пошли те, що мені потрібне і необхідне,
Если будет у меня больше, чем нужно, буду думать, что без Тебя обойдусь. Но могу украсть, если буду бедным, и Имя Твоё позором покрыть.
щоб я в достатку не став неправдомовцем і не сказав: Хто мене бачить? Або, щоби, збіднівши, не став злодієм і не клявся Божим Ім’ям.
Никогда не говори хозяину плохо о слуге его. Если скажешь, хозяин тебе не поверит, и будет тебя подозревать.
Не видавай раба в руки його пана, щоб він часом тебе не прокляв, і ти не пропав.
Некоторые говорят против отцов своих и не уважают матерей.
Поганий нащадок проклинає батька і не благословляє матері.
Есть люди, думающие хорошо о себе, когда на самом деле они плохие.
Поганий нащадок видає себе за праведного, але своєї дороги він не зберіг у чистоті.
Есть такие, кто думает, что они намного лучше других.
Поганий нащадок має гордий погляд і високо підняті брови.
Есть люди, зубы которых подобны мечам, а челюсти словно ножи. Время тратят они на то, что всё отбирают у бедных.
Поганий нащадок має зуби — як мечі, а ікла — як сікачі, щоб кусати й пожирати принижених на землі та їхніх вбогих з-поміж людей.
Некоторые хотят забрать всё, что могут получить, они всегда говорят: "Давай, давай, давай". Есть три вещи, которые никогда не насытить, даже четыре, которым всегда всего мало:
У п’явки були три дуже їй любі [1] дочки, і ці три не задовольнили її; не наситилась і четверта, щоб сказати: Досить!
место смерти, бездетная женщина, пересохшая земля, ждущая дождя, и горящее пламя, которое не остановить.
Ад, любов жінки, Тартар [2] , не просякнута водою земля, вода та вогонь не скажуть: Досить!
Будет наказан любой, кто смеётся над отцом, или мать не слушает свою. Так же плохо будет ему, как если бы глаза его выклевал стервятник или дикие птицы.
Око, яке глузує з батька і не шанує материнської старості, — нехай його виклюють ворони з долини, хай з’їдять його пташенята орлів!
Есть три вещи, которые трудно понять мне, даже четыре, которые не понимаю:
Трьох речей не спроможний я збагнути, і четвертої мені не зрозуміти:
орёл, парящий в небесах, змея, ползущая по скалам, корабль, плывущий через океан, и мужчина, влюбленный в женщину.
слід орла, який ширяє, шляхи змія на скелі, стежку корабля, що пливе посеред моря, і шляхи чоловіка в молодості.
Неверная жена ведёт себя так, будто ничего не сделала плохого. Она ест, принимает ванну и говорит, что ничего не совершила.
Така ж дорога і жінки, яка чинить перелюб: коли вчинить, вмившись, вона каже, що не вчинила нічого такого, чого не слід.
Есть три вещи на земле, которые приносят несчастья, вернее четыре, которые земля не выносит:
Від трьох речей здригається земля, і четвертої не може знести:
слуга, который становится царём, глупый, у которого есть всё необходимое,
коли раб стає царем, коли нерозумний наїдається досхочу хліба,
женщина, исполненная ненависти, но всё равно находящая мужа, и служанка, властвующая над хозяйкой своей.
коли рабиня виганяє свою господиню, коли лиха жінка попадеться порядному чоловікові.
Есть четыре маленьких твари на земли, но мудростью они обладают:
А ось чотири дуже малі істоти на землі, та вони — мудріші мудрих:
Муравьи маленькие и слабые, но они собирают всё лето пищу себе,
мурашки, в яких немає сили, та вони влітку готують собі запаси їжі;
барсук, небольшой зверёк, но способный устроить нору свою в скалах.
гірські кролики — плем’я не сильне, та роблять свої нори в скелях;
Нет царя у саранчи, но работают многие вместе.
сарана — царя не має, та в похід вирушає впорядковано, за одним наказом;
Мала ящерица, можно руками поймать, но можно увидеть её, живущей в покоях царей.
і ящірка, яка чіпляється лапками, яку легко зловити, та вона живе в царських палатах.
Есть три твари, которые кажутся важными, когда ходят:
Ось є троє, котрі мають легку ходу, і четвертий, який гарно ступає:
лев — самый сильный зверь и он ничего не боится.
молодий лев, найсильніший з тварин, він вбік не звертає і не поступається жодному звірові;
Гордо ходящий петух и козёл, а также и царь посреди своего народа.
півень, який поважно ходить серед курей; козел, котрий верховодить у стаді, та цар, який публічно звертається до народу.
Если ты был глуп, занимаясь происками и карабкаясь на самый верх, то следи за тем, что говоришь.
Якщо віддаси себе веселості й піднімеш свою руку на бійку, то будеш засоромлений.