Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Притчи 4:26
-
Cовременный перевод WBTC
Будь осторожен в делах твоих, живи честно.
-
(ru) Синодальный перевод ·
Обдумай стезю для ноги твоей, и все пути твои да будут твёрды. -
(ru) Новый русский перевод ·
Тропу для ног своих делай ровной,14
и все пути твои будут тверды. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Вирівняй стежку для ноги твоєї,
нехай усі твої дороги будуть прості. -
(en) King James Bible ·
Ponder the path of thy feet, and let all thy ways be established. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Прокладай прямі стежки для своїх ніг, — випростуй твої дороги. -
(en) New King James Version ·
Ponder the path of your feet,
And let all your ways be established. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Обдумуй стежку ногам твоїм, і всї ходи (вчинки) твої нехай будуть постійні. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Стежку ніг своїх ви́рівняй, і стануть міцні всі дороги твої: -
(en) New Living Translation ·
Mark out a straight path for your feet;
stay on the safe path. -
(en) Darby Bible Translation ·
Ponder the path of thy feet, and let all thy ways be well-ordered. -
(en) New American Standard Bible ·
Watch the path of your feet
And all your ways will be established.