Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
New Living Translation
Я — нарцисс на равнине я — лилия долин.
[Он говорит] Ты, возлюбленная, среди женщин других — словно лилия меж терновника!
Like a lily among thistles
is my darling among young women.
Young Woman
is my darling among young women.
Young Woman
[Она говорит] Мой возлюбленный, ты среди других — словно яблоня между лесными деревьями. [Она говорит женщинам] В тени моего возлюбленного сидеть для меня — наслажденье. Плоды его для меня сладость.
Like the finest apple tree in the orchard
is my lover among other young men.
I sit in his delightful shade
and taste his delicious fruit.
is my lover among other young men.
I sit in his delightful shade
and taste his delicious fruit.
Мой возлюбленный взял меня в дом вина, все его желания были — любовь ко мне.
He escorts me to the banquet hall;
it’s obvious how much he loves me.
it’s obvious how much he loves me.
Подкрепи изюмом меня, освежи меня яблоками, ибо я от любви изнемогаю.
Strengthen me with raisin cakes,
refresh me with apples,
for I am weak with love.
refresh me with apples,
for I am weak with love.
У меня в изголовье левая рука возлюбленного, а правая меня обнимает.
His left arm is under my head,
and his right arm embraces me.
and his right arm embraces me.
Дочери Иерусалима, клянитесь мне дикими оленями и газелями, что не станете будить любовь и возбуждать её не будете, покуда не возжелается.
"[Она продолжает говорить] Я слышу голос возлюбленного. Вот он идёт, перепрыгивая через горы, перескакивая через холмы.
Ah, I hear my lover coming!
He is leaping over the mountains,
bounding over the hills.
He is leaping over the mountains,
bounding over the hills.
Мой возлюбленный — словно газель, или олень молодой. Взгляни на него, он стоит у нас за стеной, заглядывает через решётку в окно.
My lover is like a swift gazelle
or a young stag.
Look, there he is behind the wall,
looking through the window,
peering into the room.
or a young stag.
Look, there he is behind the wall,
looking through the window,
peering into the room.
Мой возлюбленный говорит: "Вставай, моя ненаглядная, пойдём со мною!
My lover said to me,
“Rise up, my darling!
Come away with me, my fair one!
“Rise up, my darling!
Come away with me, my fair one!
Смотри, уже прошла зима, дожди прошли и миновали.
Look, the winter is past,
and the rains are over and gone.
and the rains are over and gone.
В полях зацвели цветы, пришло время пения. Слышишь! Горлицы возвратились.
Молодая смоква покрывает смоковницу, вдохни цветущий виноград. Встань, возлюбленная, прекрасная моя, давай уйдём!"
The fig trees are forming young fruit,
and the fragrant grapevines are blossoming.
Rise up, my darling!
Come away with me, my fair one!”
Young Man
and the fragrant grapevines are blossoming.
Rise up, my darling!
Come away with me, my fair one!”
Young Man
Голубка моя, прячущаяся на высокой скале под кровом утёса, позволь мне увидеть тебя, позволь мне услышать твой голос, ибо голос твой сладок и ты так прекрасна!
My dove is hiding behind the rocks,
behind an outcrop on the cliff.
Let me see your face;
let me hear your voice.
For your voice is pleasant,
and your face is lovely.
Young Women of Jerusalem
behind an outcrop on the cliff.
Let me see your face;
let me hear your voice.
For your voice is pleasant,
and your face is lovely.
Young Women of Jerusalem
[Она говорит Женщинам] Поймайте для нас лисиц, маленьких лисят, портящих виноградник, наш виноградник в цвету.
Catch all the foxes,
those little foxes,
before they ruin the vineyard of love,
for the grapevines are blossoming!
Young Woman
those little foxes,
before they ruin the vineyard of love,
for the grapevines are blossoming!
Young Woman
Мой возлюбленный принадлежит мне, а я ему; он среди лилий пасётся,
My lover is mine, and I am his.
He browses among the lilies.
He browses among the lilies.