Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Исаия 30) | (Исаия 32) →

Cовременный перевод WBTC

New American Standard Bible

  • Взгляни на идущих за помощью в Египет. Они ищут коней, надеются, что их спасут колесницы и всадники Египта. Они думают, что им не грозит опасность, ибо армия их велика, они не полагаются на Святого Израилева, не просят Его о помощи.
  • Help Not in Egypt but in God

    Woe to those who go down to Egypt for help
    And rely on horses,
    And trust in chariots because they are many
    And in horsemen because they are very strong,
    But they do not look to the Holy One of Israel, nor seek the LORD!
  • Но мудр Господь. Он наведёт на них бедствия, и они не смогут изменить повелений Господних. Господь восстанет против нечестивых и будет бороться с теми, кто пытается им помочь.
  • Yet He also is wise and will bring disaster
    And does not retract His words,
    But will arise against the house of evildoers
    And against the help of the workers of iniquity.
  • Народ Египта — всего лишь люди, а не Бог, кони Египта — всего лишь твари, а не дух. Господь вознесёт свою руку и помощник будет повергнут. И те, кто искал помощи, падут. Все они будут уничтожены вместе.
  • Now the Egyptians are men and not God,
    And their horses are flesh and not spirit;
    So the LORD will stretch out His hand,
    And he who helps will stumble
    And he who is helped will fall,
    And all of them will come to an end together.
  • Господь сказал мне: "Когда лев ловит добычу, он стоит над ней и рычит, и ничто не может его спугнуть. Его не испугают крики людей, он не убежит от поднятого ими шума". Точно так же Господь Всемогущий придёт на Сион и будет сражаться за этот холм.
  • For thus says the LORD to me,
    “As the lion or the young lion growls over his prey,
    Against which a band of shepherds is called out,
    And he will not be terrified at their voice nor disturbed at their noise,
    So will the LORD of hosts come down to wage war on Mount Zion and on its hill.”
  • Господь Всемогущий защитит Иерусалим, как птицы защищают своё гнездо, Господь избавит его, Он сжалится и спасёт Иерусалим.
  • Like flying birds so the LORD of hosts will protect Jerusalem.
    He will protect and deliver it;
    He will pass over and rescue it.
  • Вы, сыны Израиля, отвернулись от Бога. Обратитесь же к Нему!
  • Return to Him from whom you have deeply defected, O sons of Israel.
  • Тогда люди перестанут поклоняться золотым и серебряным идолам, которых вы сделали своими руками. Вы воистину согрешили, когда сделали их.
  • For in that day every man will cast away his silver idols and his gold idols, which your sinful hands have made for you as a sin.
  • На северо-востоке Израиля живёт могущественный народ, которому суждено пасть, но не от меча в руке человека. Не меч человека уничтожит Ассирию. Ассирия избежит Божьего меча, но её юноши и молодые мужчины попадут в плен и станут рабами.
  • And the Assyrian will fall by a sword not of man,
    And a sword not of man will devour him.
    So he will not escape the sword,
    And his young men will become forced laborers.
  • Их место спасения будет уничтожено, они будут так напуганы, что оставят позади флаг своего предводителя. Так сказал Господь, огонь (алтарь) которого на Сионе, горнило (алтарь) Его в Иерусалиме.
  • “His rock will pass away because of panic,
    And his princes will be terrified at the standard,”
    Declares the LORD, whose fire is in Zion and whose furnace is in Jerusalem.

  • ← (Исаия 30) | (Исаия 32) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025